株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
K.Tsuruoka
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
result
2011 AUTOBACS SUPER GT
2011 AUTOBACS SUPER GT Round6 FUJI GT 250km RACE
富士スピードウェイ/ Course Lengh : 4.563 Km
2011/09/10(土)
Qualifying #1 Weather : Fine | Course : Dry
Super Lap Weather : Fine | Course : Dry

Considering the 100Kg handy weight we had in the car today, the 7th position we got in the Super Lap is the maximum we could do.
In the morning free practice, we also had a few long run sessions and the car seems to be good also with full tank that gave us good confidence for the race.
Tomorrow, it might be rainy and if that was the weather, for us it would be an advantage considering our wet tires potential and that the handy weight doesn’t make so much different in those condition.
We will try our best to score a few very important championship points and to finish in front of our championship rivals.

ウェイトハンデ100kgを考えると、スーパーラップでの予選7位は僕たちができる全てだったと思います。
朝のフリー走行ではロングランを数セッションやりましたが、フルタンクでも車はいい感触で、決勝に向けて自信が持てました。
明日はもしかしたら雨になるかもしれないとのこと。もしそうなら、僕たちにとっては有利になりますね。ミシュランタイヤはウェットコンディションでのポテンシャルの高さがあるし、他車とのウェイトハンデの差もドライよりは軽減されるからね。
ポイントランキングの首位のままでいるためにも、可能な限りのポイントを獲るために明日の決勝、精一杯頑張ります。
2011/09/11(日)
Race Weather : Rain | Course : Wet
Distance 55 Laps / 250.965 km

In the opening laps of the race, our car and tires were working really well and I drove with a really good pace with following a few light cars in front of us and defending my position from our championship main rival car #1.
After about 10 laps, the two cars in front of me began to pace down starting to break my lap time resume that was still really good at that time.
The most difficult thing for me on those laps was to find out how to overtake them; In fact, even we were much quicker in the corners, our straight speed was really poor and it was really difficult to find the solution to overtake.
On lap 13, I overtook the car in front of me on entry of last corner, but, I was overtaken again in the main straight; In those moments, I thought I should do my best to try to be in front again under braking of Turn 1.
Unfortunately, the side where I braked was not the clean one and also because of the heavy car, when I went on brakes, I couldn’t stop the car.
In that moment, I also damaged the tires a little bit and my pace got worse; Also our original strategy that was based to pit in after about 30 laps was changed and at the end I pit in after 21 laps.
My teammate Yanagida-san did his best in his stint and thanks to his stable driving, we got a 7th position at the end.
The 7th place itsself should be consider as a good result for us but on the other hand, we also lost a few advantage points compare the car in second position in the championship ranking.
Anyway, it is still good point to lead the championship before the Autopolis race.
I really like that circuit and I will do my best together with my teammate and all the team staffs to have a great weekend in that circuit that is closed to Yamaguchi prefecture where I’d spent my first 5 years in Japan.

決勝がスタートして1周目、 タイヤの具合も良く、いいペースで走れていた僕は、 ポイントランキングの一番のライバル1号車に抜かれないようにポジションを守りながらも、軽いウェイトで前を走る数台について行っていた。
10周目が過ぎたころ、僕の前を走る2台のペースが落ちてきたことによって、それまでよかった僕のペースも崩されてしまった。
その時点から僕にとって最も難しいことは、前の車をどうやって抜くかだった。コーナーでは僕の方が速いのは明確だったけど、直線スピードは圧倒的に僕たちが遅いので、どこでオーバーテイクするかが本当に悩まされる問題だった。
13周目、最終コーナーで前の車を抜いたけれど、メインストレートで再び抜き返されてしまった。その時思ったんだ、「1コーナーでブレーキング勝負してもう一度前を出るぞ!」ってね。
残念ながら、僕がブレーキを踏んだラインはきれいではなく、そして100kgの重い車では、ブレーキを踏んでも車が止まりきれなかったよ。
この時にタイヤを少し傷めてしまい、ペースが悪くなってしまった。
そのせいで、当初は30周目を過ぎたころに行なう予定だったピットイン作戦も変更せざるをえなく、結局21周目にピットインをした。
柳田選手に交代し、彼の頑張った走りのおかげで7位で決勝を終えた。
7位という結果は僕たちにとっては悪くないけれど、その一方でポイントランキングでは2位との差を縮められしまったことは痛いですね。
それでもオートポリス戦の前の時点で、ランキング首位でいることはまだ有利な点だと思います。オートポリスは僕の好きなサーキットだし、僕が日本に来てからの最初の5年間を過ごした山口県にも近いので、チームメイト柳田選手とチームスタッフ全員と力を合わせて、良い結果を出せるように一生懸命頑張ります!

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.