archive

株式会社GENOVA
正和製菓株式会社
K.Tsuruoka
株式会社エアージェイ
株式会社ヨシノ自動車
山口自動車株式会社
価格.com
ユタニ工業株式会社
MS JAPAN
Dam Craft
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Jun 13, 2019
Karting day/レーシングカート
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today I finally could drive for the first time here in Japan my new KZ class mission kart.
The KZ class is the highest world class CIK FIA category in the world and the same I entered the World Championship two years ago in Germany.
At the beginning it took time to bring this machine to the limit but at the end of the day I could have a few very good laps pushing my self to the limit.
Today I put the bases to prepare the next SuperGT race in Thailand and I can’t wait to seat behind the wheel of our SuperGT car and drive fast as I did today.
Thanks to BirelART, TMRacing and Masuda Speed for the support of these materials and the operation a the circuit.

2年前、世界選手権に出た時と同じマシンが日本に届きました!!
CIK-FIA、最高峰のKZミッションカートです。
体感スピード、コーナリングスピードがとても速くて、慣れるまで時間がかかった。
午後になってから、やっとまともに走ることが出来ました。
これからこの素晴らしいマシンで日本でも走れて、とても嬉しいです。
BirelART, TMRacingの皆さん、サーキットオペレーションをやってくれたMasuda Speedの皆さん、ありがとうございました。

Oggi ho trascorso una giornata veramente speciale a Gotemba per una giornata di allenamenti in kart.
Per l’occasione ho girato per la prima volta qui’ in Giappone con il mio nuovo kart KZ, categoria top nel mondo del kart Internazionale.
Il telaio e motore non potevano essere che BirelART e TMRacing, lo stesso materiale che ho usato nel 2017 quando sono ritornato a correre in kart per la gara del Mondiale classe KZ sul circuito di Wackersdorf in Germania.
Questa giornata con questo mezzo speciale mi ha aiutato sicuramente per iniziare a preparare al meglio la mia prossima gara di SupeGT in Tailandia.
Infatti, lo stile di guida di questo kart puo’ essere considerato molto vicino a quello delle macchine top del motorsport internazionale come sono quelle del SuperGT classe 500 attuali.
Non vedo l’ora di scendere in pista a Buriram in Tailandia per la prossima gara di SuperGT e spingere forte come ho fatto oggi.

MSJapanService Official Web-Site
BirelART Official Web-Site
TMRacing Official Web-Site
Jun 12, 2019
Technogelへ訪問/Visit to Technogel
 
写真
 
写真
 
写真
 
It was a really good pleasure today to visit the headquarter of Technogel in Tokyo.
Technogel has been supporting me with their special gel mattress and pillow and since when I have using this fantastic products my sleeping time’s quality really improved.
Today I was really happy also to have met the incharge person of Tehnogel here in Japan, Mr.Hamada, who likes motorpsort and SuperGT.
Thanks to Technogel for the warm welcome today and continuos support.

今日はTechnogelジャパンへ訪問しました。
本社はイタリアで、2015年から、とてもハイクオリティマットとピローをサポートしてくれています。
Technogelの商品を使ってから睡眠時間が良くなり、首の痛みも無くなりました。
Technogelのサポート、いつも素晴らしいサポートありがとうございます!!

Oggi ho visitato lo showroom della Technogel Japan a Tokyo.
La Technogel e’ una azienda Italiana con base a Vicenza e leader nel campo di materiale a base di gel.
In Giappone e’ leader nel campo di materassi e guanciali e grazie a questi prodotti sono riuscito ad ottimizzare la mia qualita’ del sonno e risolvere i piccoli problemi di dolore al collo che per noi piloti diventa vitale.
Un grazie per la grande accoglienza di oggi e grazie per il continuo supporto.
Sempre grazie per il supporto.

Technogel Japan
Technogel Italia
Jun 12, 2019
垂井ひろし展/Hiroshi Tarui event
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today I went to visit the exposition hall of my friend Hiroshi Tarui in Tokyo.
I would say Hiroshi Tarui is a genius of illustrator art here in Japan and he has been designed some many special illustrator portraits of motorsport personalities.
During the visit, for me was really a honor to see my illustrator portrait just next to the ones of a few motorsport legends.
Many thanks to Tarui-san for the invitation and for the attention he is also giving to me.

今日は東京に行わってる垂井ひろし展に行ってきました。
何回見ても、垂井さんのイラストレターは本当に素晴らしいです。
子供の頃、モータースポーツが大好きになった時の、懐かしいイラストレターも見れて、嬉しかったです。

Oggi ho fatto visita all’esposizione di Hiroshi Tarui a Tokyo dove molte opere d’arte sono esposte in questi giorni.
Hiroshi Tarui e’considerato uno dei geni delle caricature qui in Giappone e per me e’ stato veramente un onore vedere il mio ritratto al fianco di tante leggende del motorsport.
Principalmente, Tarui-san si concentra nel realizzare caricature di personaggi dell’automobilismo ma nel suo repertorio non mancano i capolavori di altri personaggi e leggende dello sport in generale.
Un grazie a Hiroshi Tarui per la continua attenzione; Faro’del mio meglio anche da ora in poi per meritarmi queste caricature ed opere d’arte.

垂井ひろし展
Jun 10, 2019
Works Tuning Event/ワークスチューニングイベント
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last Saturday I went to TS TAKATA Circuit in Hiroshima for the Works Tuning Event organized by NISMO, TRD, MUGEN and STI.
These Works Tuning events are organized during the year in four different circuits, for four times.
It consists to give a contribution to the customers from the motorsports section of each manufacture as knowHow of each sport car and driving advises from us racing drivers.
For me today has been the third time to join this event as an instructor and I really enjoyed the time together with all the participants.
I hope everybody had a good time during the day.
Looking forward to meet all of you soon.

先週の土曜日は広島のTS TAKATAサーキットでワークスチューニングというイベントにインストラクターとして参加させていただきました。
1日の中でいろいろのプログラムがあり、とても良い1日でした。
参加してくれた皆さん、お疲れさまでした、そしてありがとうございました。

Sabato scorso sono stato sul circuito TS TAKATA, localizzato nella prefettura di Hiroshima per partecipare come istruttore all’evento Works Tuning, evento organizzato da NISMO, TRD, MUGEN e STI.
Grazie allo sforzo dei reparti motorsport dei piu’ prestigiosi costruttori Giapponesi tutti i clienti possono passare una giornata in pista a costi molto vantaggiosi divertendosi alla guida spingendo la propria macchina al massimo.
Spero che tutti i partecipanti abbiamo passato delle bellissime ore assieme a noi istruttori e staff.
Arrivederci a presto per i prossimi eventi.

Works Tuning Event
Jun 2, 2019
FUJI SUPER TEC 24H/富士スーパー耐久24時間
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today I have been to Fuji Speedway for Super Taikyu 24 Hours race.
Since 2012 I have been representing Fuji Speedway as one of the circuit three image characters and for this occasion I was in Fuji to commentate the race and to have some talk shows.
Thanks to an amazing promotion and preparation from Fuji Speedway many spectetors were at the circuit for this 24Hours and also the race its self went really well with no major accidents and a lot of exciting battles on track.
From my side, as Roni Cheka I really enjoyed to commentate the race and to share the talk shows time together with Tsugi Cheka (Tsugio Matsuda) and Hira Cheka (Kohei Hirate).
Thanks to Fuji Speedway for this opportunity and looking forward to visiting again this amazing circuit on August 3rd and 4th for the SuperGT round 5, FUJI 500 Miles race.

今日は、スーパー耐久24時間が開催される富士スピードウェイに行ってきました。
2012年から、僕は富士スピードウェイのイメージキャラクターの一人としてお仕事させていただいていて、今回もコメンテイターやトークショーのため参加させていただきました。
富士スピードウェイが行う素晴らしいプロモーションや完璧な準備のおかげで、24時間耐久を観るため、たくさんのお客様が富士スピードウェイに足を運びました。
レースも、大きなアクシデントもなく、たくさんのおもしろいバトルがあり、大いに盛り上がりました。
僕自身も、ロニチェカとしてレース解説をしたい、次チェカ(松田次生選手)と平チェカ(平手晃平選手)とトークショーをしたり、とても楽しい時間を過ごしました。
富士スピードウェイさん、このような機会をありがとうございます。
そして8月4日〜5日にここで開催されるスーパーGT第5戦500マイルレースを楽しみにしています。

Oggi sono stato al circuito del Fuji Speedway per la 24 ore del campionato di durata Super Taikyu.
Dal 2012 rappresento il Fuji Speedway come uno dei tre piloti immagine del circuito e quando c’e’ qualche gara importante siamo sempre presenti come commentatori e per partecipare ai vari talk show.
Grazie ad una impeccabile promozione a preparativi, tantissimi tifosi sono stati presenti al circuito e la lunghissima gara e’ andata sopra ogni aspettativa con nessun incidente di rilievo e tantissime battaglie in pista.
Nei prossimi mesi saro’ di nuovo su questo splendido circuito per la quinta gara di campionato SuperGT.
Infatti, il 3 e 4 di Agosto sara’ svolto uno degli appuntamenti clou della stagione, la 500 Miglia del Fuji, gara che ossegnera’ anche punti extra per il campionato e quindi appuntamento importantissimo.
Non vedo l’ora di ritornare a guidare su questo circuito che ormai e’ diventato di casa per me.

Fuji Speedway Official Web-Site
Jun 1, 2019
NISMO DRIVING ACADEMY/ニスモドライビングアカデミー
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today I have been to Sugo circuit to participate as instructor to the event NDA (NISMO DRIVING ACADEMY).
More than twenty cars entered the event and it was a really good opportunity to the NISMO road cars users to improve their driving skill.
In these weeks many accident are happening on the normal roads and beside of enjoying the NISMO road cars on a proper circuit, one of the philosophy of NDA is also to improve the driving skills of the owners having a safer driving on normal roads.
During the day many different programs were prepared and it was really nice for us instructors to see the driving improving from all the participant just in one day.
For me it was also nice to have the chance to drive the fantastic Nissan GT-R NISMO, Nissan Fearlady NISMO and Nissan NOTE NISMO showing some good driving technique to the guests.
Thanks to every body to participate today.

今日は、ニスモドライビングアカデミーのインストラクターのお仕事で、菅生サーキットに行ってきました。
20台以上の車がイベントに参加して、ニスモロードカーのユーザーたちのドライビング技術向上の良い機会になったと思います。
最近、車の事故のニュースが後を絶ちません。車を走らせる目的の場であるサーキットでドライビングを楽しむのがこのイベントの主ではありますが、それだけではなく、一般道路での安全運転のための運転技術と意識の向上も、このドライビングアカデミーの目的の一つです。
このイベントには様々なプログラムが用意されていて、参加者の運転技術が上がってくるのをインストラクターとして見ることができて、とても嬉しいです。
僕自身にとっても、日産GT-Rニスモ、フェアレディZニスモ、ノートニスモを運転できたし、それらに乗っていくつかテクニックを披露することもできたので、楽しかったです。
参加者の皆さん、今日はありがとうございました!

Oggi sono stato come instruttore sul circuito di Sugo per l’evento NDA (NISMO DRIVING ACADEMY), evento che consiste nel migliorare le qualita’ di guida dei proprietari di Nissan NISMO stradali.
Tutte le macchina Nissan della gamma sportiva NISMO sono veramente di alto livello e per i proprietari avere la possibilita’ di guidare questi mezzi su circuiti di questo calibro e’ veramente qualcosa di entusiasmante.
Durante la giornata sono stati preparati diversi programmi ed e’ stato bello vedere il miglioramento di ogni guest quando siamo arrivati a sera.
Per me’ e’ stato veramente speciale aver potuto guidare le tre macchine che NISMO ci ha messo a disposizione per insegnare, la Nissan GT-R NISMO, la Nissan Fearlady NISMO e la Nissan NOTE NISMO.
Sempre unico sedersi dietro al volante e portare queste macchine a limite in pista.

About NISMO DRIVING ACADEMY

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.