archive

株式会社GENOVA
正和製菓株式会社
K.Tsuruoka
株式会社エアージェイ
株式会社ヨシノ自動車
山口自動車株式会社
価格.com
ユタニ工業株式会社
MS JAPAN
Dam Craft
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Apr 15, 2019
SuperGT Round 1/スーパーGT開幕戦
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last weekend we had the SuperGT opening race of the season at Okayama International circuit.
After the great pole position with the new course record of Saturday, on Sunday race we finished in second position after many difficulties due to a very wet track.
In fact, after four safety cars that entered the track, the race was finally stopped with a red flag on lap thirty for the heavy rain.
According to SuperGT sporting regulation, the 75% of the race was not completed and we just received half of the championship points.
For us this race weekend was really positive and especially the speed we had on dry condition was over any expectation.
That was thanks to the great effort NISMO and Michelin did in the off season to improve our car and tires.
I’m now looking forward for the round 2 in Fuji, a round that I really love and historically has given us many satisfactions.
Thanks to all the fans for the support in Okayama.

先週末、岡山国際サーキットで2019シーズンの開幕戦が開催されました。
土曜日にコースレコードを出して獲得したポールポジションからスタートした決勝は、大雨で難しい状況の中、2位を獲得!
決勝では、4度のセーフティカーと2度の赤旗中断の末、レース続行不可能の判断により30周でレースは終了となりました。
スーパーGTのレギュレーションによりポイントは半分の加算となり、僕たち23号車はポールポジション1点+2位7.5ポイントの合計8.5ポイントを獲得しました。
レースウィークは、僕たちにとってとても前向きな結果でした。
特に、ドライコンディションでのフィーリングは予想以上でした。
ニスモとミシュランが、オフシーズンに努力を積み重ねてくれたおかげです!!
次戦はGWの富士500km、今までにたくさんの喜びをくれた大好きなサーキットです。今から待ち遠しいです。
大変な天気の中、岡山まで応援に来てくれた皆さん、ありがとうございました。

Lo scorso fine settimana abbiamo avuto la prima gara di campionato SuperGT sul circuito di Okayama.
Dopo la grandissima pole position del Sabato che ci ha permesso anche di ottenere il nuovo record del circuito, in gara abbiamo terminato secondi dopo parecchie difficolta’dovute alle condizioni meteo che hanno reso il circuito in condizioni inpraticabili.
Infatti, dopo quattro safety car che sono entrate in pista per diversi incidenti accorsi a macchine del GT300, al trentesimo giro la gara e’ stata prima sospesa e poco dopo ufficialmente data per conclusa.
Non essendo arrivati a superare il 75% del totale dei giri previsti, i punti campionato assegnati sono diventati la meta’.
Con il punto conquistato grazie alla pole position del Sabato, torniamo a casa con 8.5 punti totali ed il secondo posto nella classifica generale.
Per noi questo di Okayama e’ stato un inizio veramente positivo e la prestazione che abbiamo ottenuto con pista asciutta ci da’ veramente tanta fiducia per il proseguo della stagione.
Non vedo adesso l’ora di scendere in pista al Fuji nella settimana della golden week per il secondo appuntamento stagionale.
Un grazie a tutti i tifosi per il grande supporto durante il fine settimana di Okayama.

Race Results
Championship Ranking
Apr 6, 2019
Mr.Sanada/眞田さん
 
写真
 
写真
 
Today has been the day to say goodbye to Sanada-san, the former NISMO (Nissan Motorsport International) president that passed away on March 11th.
When I became a Nissan driver in 2008, Sanada-san was the NISMO president and he has been always supporting me since those days.
In this 2019 new SuperGT season I will do my best also in honor of Sanada-san.
Many condolences to Sanada’s family.

今日は、3月11日にお亡くなりになった元ニスモ社長眞田さんにお別れをしてきました。
2008年に僕が日産ドライバーになった時、ニスモ社長だった眞田さんはずっと僕を支えてくれました。
2019シーズン、眞田さんのためにも全力を尽くすことを約束します。
眞田さんのご家族の皆さん、お悔やみ申し上げます。
眞田さん、安らかに眠ってください。

Oggi e’ stato il giorno di dire arrivederci al signor Sanada, ex presidente della NISMO che e’ venuto a mancare lo scorso 11 Marzo.
Sanada-san e’ stato il mio primo presidente quando sono diventato pilota Nissan nel 2008 e sin da quegli anni non mi ha mai fatto mancare il proprio supporto.
In questa stagione faro’ del mio meglio anche in onore di questa grandissima persona.
Tante condoglianze a tutta la Famiglia Sanada.
Apr 1, 2019
SUPER GT Official test at Fuji Speedway/スーパーGT公式テスト@富士スピードウェイ
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last weekend we had the SuperGT official test at Fuji Speedway; This test was the last one before the opening round of the season at Okayama International Circuit, round that will be held on April 13th and 14th.
During the two days of test the air temperature was really low and for sure it is going to be much higher here at Fuji during the round 2 at the beginning of May; Even that, we could try some new tires spec having good results.
The car feels also improving test by test and we are now confident we can fight for top positions starting from Okayama round 1.
During this test it was also the opportunity for the Fuji Speedway Cheka Rangers (Circuit image characters) to take a picture together and having an interview that will be on the race program of Fuji round 2.
Once again, I would like to thanks all the fans that came at the circuit to watch the test, waiting for us patiently during the open pit sign sessions, even it was really cold outside.
After a day of rest, from tomorrow I will start to get ready in the best condition as possible for the opening round of Okayama.
Really looking forward for it!!

先週末、富士スピードウェイでスーパーGT公式テストが行われました。
4/13-14に岡山国際サーキットで開催される開幕戦前の最後のテストになります。
また、このテストの間には第2戦富士で皆さんに見ていただける、チェカレンジャー(富士スピードウェイイメージキャラクター)の撮影やインタビューも行われました。
テストにも関わらず、たくさんのお客さんが来場してくれました。
とても寒い天気の中、ピットオープンまで待ってくれた皆さん、テストを観に来てくれた皆さん、本当にありがとうございました。
今日は休んで明日から、開幕戦を最高の状態で迎えられるように準備していきます。
2019シーズン開幕が待ちきれません!!

Lo scorso fine settimana abbiamo avuto i test collettivi del SuperGT sul circuito del Fuji Speedway.
Ultimi test prima di iniziare il campionato tra due settimane sul circuito di Okayama.
Nonostante il gran freddo e le temperature molto basse dell’asfalto, siamo riusciti a raccogliere dati tecnici importanti provando nuove soluzioni di pneumatici che hanno dato ottimi risultati.
Anche la macchina e’ migliorata di test in test e siamo ora fiduciosi che potremo giocarcela per le posizioni di vertici sin dall’inizio del campionato.
Colgo l’occasione anche questa volta per ringraziare tutti i tifosi che sono venuti al circuito a guardare il test e che ci hanno aspettato con tanta pazienza durante le sessioni degli autografi nella pit lane, nonostante il grande freddo.
Da domani iniziero’ a prepararmi nel migliore dei modi per la gara di apertura a Okayama dove cercheremo di mettere le basi per una stagione da protagonisti.
Non vedo l’ora di scendere in pista di nuovo!!

SuperGT Official Web-Site

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.