archive

株式会社GENOVA
正和製菓株式会社
K.Tsuruoka
株式会社エアージェイ
MS JAPAN
価格.com
ユタニ工業株式会社
株式会社ヨシノ自動車
山口自動車株式会社
Dam Craft
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Aug 27, 2018
InterProtoSeries Round 2
 
写真
 
写真
 
Last weekend we had the InterProtoSeries Round 2 at Fuji Speedway.
After the positive second position in qualify I ended the race 1 on third position and the race 2 in fourth position.
After four races terminated, I’m now third in the championship ranking, eight points behind the leader car.
The next InterProtoSeries round will held at Fuji Speedway as always on November 6th and 7th.
Thanks to all the fans who came to the circuit to support us also this time.

先週末、富士スピードウェイでインタープロトシリーズ第3・4戦が開催されました。
予選1回目で2番手だったので、第1レースは3位、第2レースは4位でフィニッシュしました。
ここまで4戦を終えて、ランキングポイントは3位、首位とは8ポイント差です。
次戦は11月6〜7日に富士スピードウェイで開催されます。
応援しに来てくれたファンのみなさん、ありがとうございました。

Lo scorso fine settimana abbiamo avuto la terza e quarta gara di campionato della InterProtoSeries al Fuji Speedway.
Dopo il buon secondo posto in qualifica ho terminato la gara 1 in terza posizione e la gara 2 in quarta.
Dopo quattro gare terminate sono ora terzo in classifica generale con quattro gare ancora da disputare.
Il prossimo appuntamento della InterProtoSeries sara’ il 6 e 7 di Ottobre sempre qui al Fuji Speedway.
Grazie a tutti i tifosi che sono venuti al circuito a tifare per noi anche in questo fine settimana.

InterProtoSeries Official Web-Site
Aug 20, 2018
ECO DRIVING CHAMPIONSHIP
 
写真
 
写真
 
写真
 
Also this year I had the pleasure to partecipate to the event ECO DRIVING CHAMPIONSHIP on the circuit of Suzuka.
Most of the Japanese university students, challenged their self on electrics cars with a race based on six laps in total.
Personally I was there as guest together with my former SuperGT teammate Yanagida-san.
It was really exciting to spend the day with Nissan staff having also the chance to drive the Nissan Leaf latest model.
This car was really impressive to drive also thanks to all the technologies inside, such as Pro Pilot Parking and cruising control.
Congratulations to Nissan for the development of such a great car that for sure is going to dominate the future.
At the end of the day, after the university students race was over, we also had a talk show in front of them together with all the guests.
Thanks to everybody for the enjoyable day.

鈴鹿サーキットで行われた「全日本エコドライビングチャンピオンシップ」に今年も参加させていただきました。
全日本学生自動車連盟加盟大学の学生たちが、電気自動車でエコドライブの技術や成果を競い合いながら、計6周走ります。
僕は、元チームメイトの柳田選手と一緒にゲストとして参加しました。
日産リーフ最新モデルに乗車する機会も与えてもらい、ニスモスタッフと一緒にエキサイティングな時間を過ごしました。
この車は本当にすごいんです!!プロパイロットパーキング機能やクルージング機能など、搭載されている技術が素晴らしい。
このような最高の車を開発して日産、本当にありがとうございます。この車は、必ず自動車の未来を担っていく車になります。
大学生のレースが終了した後、参加チームのみなさんの前で全ゲストでのトークショーも行われました。
みなさん、楽しい一日をありがとうございました。

Anche quest’anno ho avuto il piacere di partecipare alla manifestazione ECO DRIVING CHAMPIONSHIP sul circuito di Suzuka.
Le principali universita’ di tutto il Giappone si sono sfidate con macchine elettriche con regolamenti molto rigorosi che prevedevano una gara su sei giri totali.
Da regolamento, il team vincitore e’ stato quello che ha percorso i sei giri con il consumo minore di elettricita’.
Una sfida d’altri tempi a cui ho potuto assistere come ospite avendo anche il compito di introdurre a full gas il circuito di Suzuka con una Nissan GT-R NISMO.
Bello aver fatto contenti tutti gli studenti che ho avuto in macchina e che sono anche molto appassionati di SuperGT.
Aug 9, 2018
My Birthday/誕生日
 
写真
 
写真
 
Today is my 39th birthday!!
This year I celebrated this day with NISMO and Michelin team in Sendai, at the end of day 1 SuperGT test.
Thanks to NISMO and Michelin people for the special time and birthday cake surprise.

今日8月9日は、僕の39歳の誕生日!!
今年の誕生日は、仙台でのスーパーGTテストの初日の夜に、ニスモとミシュランのチームのみんなと祝いしました。
ニスモとミシュランのみなさん、素敵な時間を一緒に過ごしてくれてありがとう。
サプライズケーキもとっても嬉しかったです!

Oggi e’ il mio trentanovesimo compleanno!!
Compleanno celebrato a Sendai durante la prima giornata di test SuperGT.
Per cena, siamo andati tutti assieme ad un ristorante tipico Giapponese della zona ed e’ stato bello ricevere a sorpresa anche una torta con tantissime candeline...
Grazie a tutto lo staff NISMO e Michelin.
Aug 6, 2018
SuperGT Round 5, Fuji 500 Miles/スーパーGT第5戦富士500マイル
 
写真
 
写真
 
写真
 
Ended the SuperGT round 5, Fuji 500 Miles in 9th position.
After the great pole position in qualify, this final position is really disappointing considering we were aiming at least for the podium.
In the race, after leading the first part, we had a drastic degradation from our tires, issue that made us to change the race strategy from four to five stints.
Having one pit more, and losing a lot of time with the extra pit, even we got the fastest lap in the race we couldn’t recover again to top positions.
After this Fuji round we are now six in the championship ranking, twelve points behind the leading car.
We have now more then one month break before next Sugo round and we will do our best to solve all the little issue we had here in Fuji.
Thanks to all the fans for the strong support!!

スーパーGT第5戦の富士、初の500マイルレースの結果は9位でした。
土曜日の予選でポールポジションを獲っただけに、表彰台を狙えるポジションからのスタートを考えると、この結果は本当に残念でなりません決勝では、第1スティント後半から予想外のタイヤからのバイブレーションの問題が現れてしまったことで、通常の4ピットストップ5スティント→5ピットストップ6スティントに作戦を変更せざるを得なくなってしまいました。
ピットレーンが長い富士では、ピット回数を1回増やすことで大きなロスになってしまい、ファステストラップを出しても差を縮めるためには焼け石に水でした。
5戦を終えて、ランキングは6位まで下がってしまい、トップとも12ポイントも差が広がってしまいました。
残り3戦、次戦の菅生までは約1か月準備期間があるので、敗因含め準備を万全にチーム一丸となって突き進んでいきます。
みなさん、長いレース最後まで応援ありがとうございました。

Terminata la quinta gara di campionato SuperGT in nona posizione, dopo la splendida pole position ottenuta in qualifica.
In gara purtroppo abbiamo avuto un degrado eccessivo dei pneumatici e nonostante siamo stati in testa nella prima fase, il pit stop in piu\\\\\\\' che abbiamo dovuto effettuare ci ha fatto perdere parecchio tempo e non siamo riusciti a recuperare di nuovo per le posizioni di vertice.
In classifica siamo ora scesi in sesta posizione con tre gare al termine.
Non molleremo fino alla fine e in questo mese di pausa prima della prossima gara a Sugo cercheremo di risolvere tutti i piccoli problemi che ci hanno condizionato in questo weekend.
Un grazie a tutti i tifosi per il grande supporto.

Race Results

Aug 1, 2018
GT MOBILE Ronnie Quintarelli COLLECTION/GT MOBILEロニークインタレッリコレクション
 
写真
 
写真
 
写真
 
I’m very happy to introduce my new GT MOBILE Ronnie Quintarelli COLLECTION, goods collection that will be on sale at Fuji Speedway during this weekend’s SuperGT race.
At the circuit, the place you can find them is at motoyama shop’s booth, behind the grand stand at the events area.
All these beautiful goods have been produced by the company air-J, leader here in Japan in the camp of mobile phone Recently air-J also launched on the market the new GT MOBILE series that is really having a lot of success here in Japan.
Place have a look at the link below and you will find all the information regarding air-J company and GT MOBILE collection.

スーパーGT第5戦が開催される富士スピードウェイで、新しいGT MOBILEのロニークインタレッリコレクションが発売されます。
グランドスタンド裏のイベントエリアにある「motoyama」ブースで販売されます。
これらの素敵な商品は、スマホ関連商品を取り扱うair-Jという会社が、新しいコレクションとして販売したGT MOBILEシリーズで、このシリーズ含め素晴らしい商品ばかり取り扱っています。
下記リンクをクリックすると、air-JやGT MOBILEコレクションについてご覧になれます。ぜひ見て下さい!!

Sono felice di presentarvi la mia nuova linea GT MOBILE Ronnie Quintarelli COLLECTION, linea che raggruppa tutta la mia nuova gamma di gadget.
Tutti i prodotti che potete vedere nelle foto saranno disponibili a partire da questo fine settimana allo stand motoyama shop che si trova nella zona eventi dietro alla tribuna principale del Fuji Speedway.
Tutti questi gadget sono stati prodotti dalla air-J, azienda leader qui in Giappone nel campo degli accessori per mobile phone.
Maggiori informazioni a riguardrdo questa azienda nel link qui in basso.

air-J Official Web-Site

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.