archive

株式会社GENOVA
正和製菓株式会社
K.Tsuruoka
株式会社エアージェイ
MS JAPAN
価格.com
ユタニ工業株式会社
株式会社ヨシノ自動車
山口自動車株式会社
Dam Craft
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
May 29, 2018
With Mr.Yasuda/安田社長と一緒に
 
写真
 
Today I visited the area of Ginza in Tokyo together with my former SuperGT teammate Masataka Yanagida.
After some shopping there we had a nice visit to Ouji Salmon shop (Shop that belongs to SRoad group) and had the chance to meet the president Mr.Yasuda.
It was very nice time and really great to talk together about all the amazing motorsport time and achievements we had together during 2011 and 2012 seasons.
Thanks to Mr.Yasuda for his precious time he dedicated to us.

今日は、スーパーGT元チームメイトの柳田真孝選手と銀座エリアへ出かけてきました。
二人でショッピングをした後、王子サーモン(エスロードグループ)のお店に行き、安田社長にお会いしました。
モータースポーツをはじめ、2011&2012シーズンの最高だった時期のことなど、色々な話に花を咲かせる素晴らしい時間を過ごしました。
安田社長、楽しい時間をありがとうございました。

Oggi ho visitato la zona di Ginza a Tokyo assieme al mio ex compagno di squadra SuperGT, Masataka Yanagida.
Dopo qualche ora di buon shopping, abbiamo fatto visita al negozio Ouji Salmon che fa parte del gruppo SRoad, gruppo che ha rappresentato uno dei momenti piu’ importanti della mia carriera nel SuperGT.
SRoad e’ stato infatti lo sponsor principale del Team MOLA quando ho conquistato assieme a Masataka i miei primi due titoli SuperGT nelle stagioni 2011 e 2012.
Al negozio Ouji Salmon abbiamo avuto anche la possibilita’ di incontrare il Presidente di SRoad, il signor Yasuda.
Bellissime ore passate assieme durante la cena che ha fatto seguito alla visita, ricordando tutti i traguardi speciali raggiunti assieme e momenti indimenticabili durnate i nostri viaggi alle Hawaii per festeggiare i titoli.
Una parte importante della mia vita che conservero’ sempre con me.
May 26, 2018
Luna’s summer festival/ルナの運動会
 
写真
 
写真
 
Today it was the summer festival day for my daughter Luna.
Every year here in Japan is tradition to have this sport activity at schools, starting from kindergarten days.
Luna was really cute today and did really well in all the events she participated during the day.
Another special day to remember for our family.

今日は娘のルナちゃんの小学校で運動会がありました。
1日の中でいろんなイベントがあって、ルナちゃんもとても頑張りました。
イタリアには運動会がないので、毎回、自分の目でこのアクティビティを見ると、いつも感動します!!
ルナちゃん、今年も運動会を見れてとても嬉しかったです。
よく頑張りました!!
お疲れ様でした。

Oggi Luna ha avuto la manifestazione sportiva estiva alle scuole elementari.
In Giappone e’ tradizione avere questa manifestazione a scuola (ndr: Iniziano gia’ dalla scuola materna) per iniziare a mettere in competizione i bambini e per abituarli a rispettare le regole sin da giovane eta’.
Luna e’ stata bravissima in tutte le attivita’ a cui ha partecipato durante la giornata per la felicita’ di noi genitori.
Un’altra giornata speciale da ricordare per noi qui in Famiglia.
May 21, 2018
SuperGT Rd.3 Suzuka/スーパーGT第3戦鈴鹿
 
写真
 
写真
 
写真
 
Another great weekend in Suzuka at the SuperGT round 3.
Starting from P15 after a difficult qualify due to many difficulties with the handicap weight and fuel restrictor, we could manage to recover until P6 in the race; I really positive result and important points collected for the championship.
Unfortunately we lost the leadership in the drivers point ranking but we are just one point behind the leaders.
The next round will be in Thailand in five weeks time and we will get ready in the best condition as possible.

This Suzuka round was for me the 100th race in the SuperGT series.
Without knowing that, on Saturday evening after the qualify I was celebrated by NISMO and Nissan drivers.
I really great surprise for me.
Thank you a lot, very appreciated.

スーパーGT第3戦の鈴鹿のレースウィークは、いいものでした。
ウェイトハンデと燃料リストリクターの影響が大きく、予選は15位でしたが、決勝では6位まで順位を上げることができました。
僕たちにとっては満足できる順位で、ポイントを積み重ねることができました。
残念ながらシリーズランキングトップの座からは下りてしまったけど、トップとはたった1ポイント差の現在2位です。
次戦は5週間後、タイ戦になります。時間があるぶん、体をベストコンディションまでもっていくための準備に集中します。

そして今回の鈴鹿戦は、僕にとってスーパーGT参戦100戦目という記念のレースでした。
僕自身はそのことを全く知らなくて、予選後の夕方にニスモと日産ドライバーたちにお祝いしてもらいました。
嬉しいサプライズでしたね。
みんな、ありがとう!!

Grazie al sesto posto finale, un’altro grande risultato nella terza gara di campionato SuperGT a Suzuka.
Nonostante le difficolta’ dovute alla zavorra sulla macchina e restrittore imposti dal regolamento dopo la vittoria al Fuji, siamo riusciti a disputare una gran gara e la rimonta dal quindicesimo posto e’ stata veramente importantissima per noi in ottica campionato.
Anche se non siamo piu\\\\\\\' primi, siamo riusciti a contenere il distacco ad un solo punto dai nuovi leaders.
Adesso ci prepareremo al meglio per la prossima gara in Tailandia che si disputera\\\\\\\' sul circuito di Buriram tra cinque settimane.

La gara di Suzuka e’ anche stata per me la centesima presenza nel SuperGT e Sabato sera, dopo le qualifiche, sono stato festeggiato dalla NISMO e piloti Nissan.
Una grande sorpresa per me perche\\\\\\\' non sapevo di questo traguardo.
Grazie veramente di cuore!!

Race Results
Race Highlights
May 6, 2018
Victory at SuperGT Round 2 Fuji/スーパーGT第2戦優勝
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last Thursday and Friday we had the SuperGT Round 2 at Fuji Speedway, in the special Golden Week here in Japan.
Thanks to a great team collective work, we could win the race and now we are also leading the championship!!
After the few issues we had at Okayama round 1 I am extremely happy we could win straight away here in Fuji in this special event.
One more reason I was so happy to win here is that we had a huge number of spectators at the circuit to cheer up for us and the atmosphere was unique.
I would like to dedicate this victory to the all NISMO and Michelin staff that are always working hard for us, trying to give us always a better car and tires.
Bit the season has just started, so let’s keep making effort working hard all together.
Thanks to the whole fans for the strong support.

ゴールデンウィーク期間中の5月3日(木)・4日(金)、富士スピードウェイでスーパーGT第2戦が開催されました。
最高のチームワーク力で優勝!ランキングも首位に立ちました!
開幕戦の岡山で抱えたいくつかの問題点の後で、こうやってシーズン序盤で優勝することができて本当に嬉しいです。
特別に嬉しいもうひとつの理由は、驚くほどたくさんのお客さんが応援しにサーキットに来てくれて、最高の雰囲気の中でレースができたからです。
より良い車とタイヤを僕たちドライバーに提供するために、常に頑張り続けてくれているニスモとミシュランの全スタッフに、この優勝を捧げます。
シーズンはまだ始まったばかり、これからも引き続き努力して頑張っていきましょう!!
そして力強い応援をしてくれたファンのみなさん、本当にありがとうございました。

Lo scorso Giovedi’ e Venerdi’ abbiamo avuto la seconda gara di campionato SuperGT al Fuji Speedway.
Grazie ad un grande lavoro di squadra siamo riusciti a conquistare una splendida vittoria.
Vittoria veramente speciale considerando che al circuito c’era il tutto esaurito di pubblico, come succede in quasi tutte le stagioni in questa gara che si svolge nella settimana della Golden Week.
Grazie a questo risultato siamo ora passati anche primi in campionato, risistemando le cose dopo i problemi che abbiamo avuto a Okayama nella prima gara di campionato.
Voglio dedicare questa vittoria a tutto lo staff del team NISMO e Michelin che lavorano duramente per noi per cercare di metterci a disposizione una macchina e gomme sempre migliori.
Ultime parole per ringraziare tutti i tifosi che ci hanno supportato qui al Fuji.

Race Results
Race Highlights

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.