archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
K.Tsuruoka
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Dec 25, 2017
Merry Christmas!!/メリークリスマス!!
 
写真
 
写真
 
写真
 
Also this year we could come back to Italy just on time to celebrate Christmas together with our relatives.
As tradition here, at first we went to Mesa in the church at my home town and we celebrate the birth of Jesus.
Very nice to see the presepe (Nativity scene) that shows the main meaning of this festivity.
After Mesa we had a family lunch all together and especially kids could receive many presents.
Thanks to my sister Francesca to cook such a wonderful lunch for all of us.
Merry Christmas to every body!!

今年もクリスマスを家族や親戚と一緒にイタリアで過ごすことができました。
クリスマスは教会のミサに行き、イエス誕生をお祝いするのが、イタリアでは習慣になっています。
教会の中にはプレゼッペ(イエス誕生の物語)が飾られています。
ミサの後は、家族全員揃ってのスペシャルランチでお祝いしました。特に子供たちはプレゼントをもらえるので大はしゃぎ!!
妹フランチェスカがとびっきり美味しいランチを作ってくれました。本当に美味しかった!ありがとう、フランチェスカ。
皆さん、メリークリスマス!!

Anche quest’anno siamo riusciti a ritornare in Italia in tempo per celebrare il Natale in Famiglia.
Ad inizio giornata siamo andati nella Chiesetta del mio paese per la Messa di Natale.
Bellissimo il presepe che richiama il veri significato di questa sacra festivita’.
Dopo Messa siamo andati a casa di mia sorella Francesca per il pranzo di Natale.
Un grazie per lo splendito pranzo e Tanti Auguri di Buona Natale a tutti!!
Dec 15, 2017
Visit to GENOVA company/GENOVA訪問
 
写真
 
写真
 
写真
 
I had a great time today at the headquarter of GENOVA company in Tokyo.
GENOVA is supporting me as personal sponsor and also taking care of my mobile phone site since 2012.
The special time of my visit began having the chance to meet the president Mr.Hirase, one of the person that I respect the most here in Japan.
After some nice talking with him, I had a meeting with the company employers and all together we had a review of the last round of SuperGT season in Motegi.
In Motegi, around sixty GENOVA employers were at the circuit to support me and Nismo team and I\\\'m very happy we could win the last round of the season in front of them.
Many thanks to everybody in GENOVA today, for the amazing welcome and for the presents I received.
I wish to all of you a nice winter holidays and a Happy New 2018 year.

今日は都内にあるGENOVA本社を訪問しました。
GENOVAさんは2012年から僕のパーソナルスポンサーとして応援してくれていて、僕の携帯サイトを運営してくれています。
僕が日本で尊敬している人の一人、平瀬社長に会うことができました。平瀬社長との楽しい時間の後は、GENOVA社員の皆さんと一緒に、スクリーンを観ながら最終戦もてぎのレースを振り返る時間もありました。
もてぎには約60人の社員の皆さんが来場してくれて、僕とニスモチームを応援してくれました。皆さんの前で優勝することができて、僕もとても嬉しかったです!
平瀬社長はじめ、GENOVA社員の皆様、温かい出迎えと素敵なプレゼントをありがとうございました。
今年もたくさんの応援ありがとうございました。2018年も応援よろしくお願いいたします。
素敵な年末年始をお過ごしください。

Oggi ho passato delle ore fantastiche negli uffici dell’azienda GENOVA, leader nel campo dell’informatica qui in Giappone.
GENOVA e’ mio sponsor personale e si occupa del mio sito mobile dal 2012 e considerando che nel calcio supporta anche la stella locale Kazu Miura (Anche ex calciatore del GENOA in SerieA) e nel golf Hiroyuki Fujita, e’ veramente un onore per me rappresentare questa azienda nel motorsport.
Dopo una chiacchierata piacevole con il presidente Hirase-san, ho avuto la possibilita’ di incontrare i dipendenti della azienda che sono venuti in una sesantina a Motegi per tifare per me ed il team Nismo nell’ultimo appuntamento del SuperGT.
Un grazie per a GENOVA per la grande ospitalita’ di oggi e per i regali che mi sono stati donati.
Buone vacanze a tutti e Tanti Auguri di in un Felice Anno Nuovo.

GENOVA Official Web-Site
Dec 7, 2017
Visit to air-J company/air-J訪問
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today I visited the headquarter of air-J company in Tokyo.
air-J has became my personal sponsor is this 2017 and it’s a big honor for me to represent this company in my SuperGT races with the corporate logo expose on my racing suit and helmet.
air-J is the leading company here in Japan for mobile phone accessories and it’s also well known in the motorsport world thanks to the beautiful mobile phones cases provided for many car manufactures; Especially the NISSAN/nismo ones are really beautiful.

Recently, also a new brand of air-J called GT MOBILE has been launched on the market.
Together with Fujii-san, another SuperGT driver, I became the image driver for this series.
GT MOBILE series included a wide range of daily life products that are really useful for both, in-door and out-door use.
I’m also personally really looking forward to starting to use this GT MOBILE products from now on!!

Thanks to the president of air-J company Mr.Uchida and the whole air-J staff for the warm welcome of today.

今日は、東京都にあるair-J本社を訪問しました。
air-Jは2017シーズンから僕のパーソナルスポンサーになってくれていて、ロゴがレーシングスポーツとヘルメットに入っています。SUPER GTという場でair-Jさんを宣伝することができて、僕にとってもとても光栄です。
air-Jさんは、携帯電話のアクセサリーでとても有名な会社で、モータースポーツ界でも知られています。色々な車メーカーのスマホカバーなどのアクセサリーを作っていて、どれもとってもかっこいい商品です。特に日産/ニスモの商品はとても素敵です!

最近では、GT MOBILEという新しいブランドも発売しています。
SUPER GTドライバー藤井選手と共に、僕もGT MOBILEのイメージキャラクターを務めています。
GT MOBILEラインは、インドア/アウトドアのどちらにも使える、日々の生活でとても役に立つものばかりです。
僕個人としても、これからGT MOBILE製品を使うのがとっても楽しみです!!

air-J内田社長はじめ、社員のみなさま。
温かい出迎え、本当にありがとうございました。

Oggi ho fatto visita all’azienda air-J con base a Tokyo.
In questo 2017 air-J e’diventata mia sponsor personale ed e’ un onore per me rappresentare questa azienda nelle mie gare di SuperGT col logo esposto sulla mia tuta e casco da corsa.

Qui in Giappone air-J e’ l’azienda leader nel campo di accessori per mobile-phone ed anche molte delle custodie in vendita dei costruttori di automobili e squadre da corsa sono prodotte da questa azienda.
In questo periodo e’stata anche lanciata sul mercato la nuova linea GT MOBILE con una varia gamma di prodotti che variano dalle custodie dei cellulari a materiale per uso quotidiano (Lista dei prodotti GT MOBILE sul sito in basso).
Assieme a Fujii-san, un’altro pilota del SuperGT sono diventato anche pilota immagine di questa linea che sembra stii avendo molto successo grazie ad un ottimo compromesso qualita’/ prezzo.

Un grazie al presidente della air-J Signor Uchida e tutto il personale dell’azienda per la calorosa accoglienza di oggi.

GT MOBILE series on air-J Official Web-Site
Dec 3, 2017
InterProtoSeries Round7 and 8/インタープロト第7戦・8戦
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today we had the last two rounds of the season of InterProtoSeries at Fuji Speedway.
After starting from 7 position according to qualify result, in both rounds I finished 4th.
For the championship ranking it was also the same, with the final 4th position.
In this weekend it was really nice to have at the circuit Mr.Yutani (Right side person in the picture), President of the company Yutani Industries.
In this 2017 Yutani Industries launched on the market their new product Tsukamuchi and this product logo was displayed in this 2017 on my racing suit and racing car.
Very happy today that Mr.Yutani could see these logos directly at the circuit and not just from pictures.
In this weekend, in the VIP room at Fuji Speedway it was also shown a new illustrator portrait designed by the genius Tarui-san.
Very nice work that show again his great skill.

To end, I would like to thanks my teammate Watanabe-san to choose me again as partner also in this season, MSJapanService for the technical support, and all the fans to cheer-up for us every time.
To all of you, please have a nice end of the year time.

今日、富士スピードウェイでインタープロトシリーズの最終戦がありました。
予選7番手でスタートし、第7戦・第8戦ともに4位でフィニッシュしました。シリーズランキングも同じく4位でした。
今回のレースウィークは、ユタニ工業の湯谷社長(写真右側)も来てくれました。
2017年ユタニ工業さんは「つかむっち」という製品を販売し、今シーズンのマシンと僕のヘルメットにロゴが入っています。
写真越しではなく、サーキットで直接ロゴの入ったマシンやヘルメットを湯谷社長に見てもらい、とても嬉しかったです。
また富士スピードウェイのVIPルームにはイラストレーター垂井氏の新作品が飾られていました。彼の絵は本当に素晴らしいです!

最後に。
今シーズンも僕をチームメイトとして選んでくれた渡邊さんに感謝の気持ちでいっぱいです。ありがとうございました。
またテクニカルサポートをしてくれたMSジャパンサービスさん、応援してくれたファンのみなさん、ありがとうございました。

それではみなさん、よいお年を。

In questo fine settimana abbiamo avuto l’ultima gara di campionato della InterProtoSeries al Fuji Speedway.
Dopo il settimo tempo in qualifica, in entrambe le gare ho terminato quarto.
Anche nella classifica finale di campionato ho terminato in questa posizione.
Per questo ultimo appuntamento della stagione al Fuji Speedway e’ stato bello avere al circuito come ospite il Signor Yutani (A destra nella foto), Presidente dell’azienda Yutani Industries.
In questo 2017 la Yutani Industries ha lanciato sul mercato il nuovo prodotto Tsukamutchi e questo logo l’ho fatto apparire sia sulla mia tuta da corsa che sulla macchina della InterProtoSeries.
Felice che il Signor Yutani abbia potuto vedere direttamente per la prima volta il logo del suo prodotto sulla macchina.
In queste due giornate di InterProtoSeries, nella sala VIP del Fuji Speedway e’ stato esposta la nuova caricature della macchina disegnata dal genio delle caricature, Tarui-san.
Ancora una volta caricatura perfetta e gran bel lavoro.

Colgo l’occasione per ringraziare il mio compagno di squadra e gentlemen driver Watanabe-san per avermi dato la possibilita’ di guidare con lui anche in questa stagione.
Un grazie va anche alla Yutani Industries per la sponsorizzazione e alla MSJapanService per il supporto tecnico.
E per finire un grazie a tutti i tifosi per il continuo supporto.
Buon fine anno a tutti.

InterProtoSeries Official Web-Site
Yutani Industries Official Web-Site
Dec 1, 2017
Formula 1 driving in Suzuka Circuit/F1ドライブ@鈴鹿サーキット
 
写真
 
写真
 
写真
 
Yesterday I had the chance to drive on a Ferrari Formula 1 car at Suzuka Circuit.
The machine I drove was exactly the one Nigel Mansell used at the Hungarian Gran Prix in 1989 season.
As an Italian racing driver it was really exacting to have the chance to drive in this car and I want to thanks Ferrari Japan for this opportunity.
Even the car is almost thirty years old it still felt great, and under efficiency point of view I had great feelings.
Especially the twelve cylinders engine sound was really fantastic!!
An other great moment I could experience in this season where I’m having the chance to challenge many new things.
Thanks to everybody yesterday in Suzuka.

昨日、鈴鹿サーキットでF1マシンをドライブしました。
このマシンは、1989年ハンガリーGPでナイジェル・マンセルがステアリングを握っていたマシンです。
イタリア人レーシングドライバーとして、こんなすごいマシンを走らせてもらい大興奮でした。このような貴重な機会をくれたフェラーリジャパンに心から感謝します。
マシンは30年近く古いものなのに、そんなことを1mmも感じさせないほどの感覚だったし、低い目線で走る感覚も何とも言えないくらい最高でした。
特に12気筒エンジンの音は今でも素晴らしい!!
昨日のことも含め、今シーズンは色々な経験ができた貴重な1年でした。みなさん、ありがとうございました。

Ieri ho avuto la possibilita’ di guidare una Ferrari di Formula 1 sul circuito di Suzuka.
Grande esperienza per me e veramente eccitante aver avuto la possibilita’ di guidare la macchina che ha usato Nigel Mansell al Gran Premio d’Ungheria 1989.
La cosa che mi ha di piu’ impressionato e’ stata sicuramente la prestazione del motore dodici cilindri che si e’ dimostrato ancora in ottime condizioni e grazie al suo fantastico suono ha fatto divertire anche tutte le persone presenti al circuito.
Un grazie alla Ferrari Giappone per questa grande opportunita’.

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.