archive

2017
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2016
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2015
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2014
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2013
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2012
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2011
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2010
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2009
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2008
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2007
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Dec 25, 2016
Merry Christmas/ メリークリスマス!!
 
写真
 
Merry Christmas to all my Family members and friends.
Please enjoy this magic day.

皆さん、メリークリスマス!!
素晴らしい1日を過ごして下さい。

Tanti Auguri di Buon Natale a tutta la mia Famiglia e miei amici.
Che sia un giorno magico per tutti voi.
Dec 16, 2016
NISMO FESTIVAL/ニスモフェスティバル
 
写真
 
写真
 
写真
 
As every year, also the NISMO FESTIVAL of this season went really well and so many people came over to Fuji Speedway.
A special thanks to all these people and to the ones that participated and donated at the charity auction PRAY FOR ITALY, organized by Nismo to raised founds to help the city of Amatrice in Italy.
A special thanks to Nissan/Nismo for the organization and to Nissan drivers for the donations of their racing items for the charity auction.
With money we raised in these months and here at Nismo Festival we will support the city of Amatrice.
Thanks again to everybody.

今年のニスモフェスティバルもとっても盛り上がりましたね。
日曜日の朝からたくさんの方々が富士スピードウェイにお越しいただき、ありがとうございました。

そして、PRAY FOR ITALYのチャリティオークションでドライバーのグッズを買ってくれた皆さん、寄付してくれた皆さん、本当にありがとうございました。

日産、ニスモと日産ドライバーの皆さん、素晴らしいご協力ありがとうございました。
心から感謝しています。
今回のチャリティオークションの売上を含め、今までに集まった寄付金でイタリアで最も被災したアマトリーチェ町を応援したいと思います。
そしてイタリアの皆さんに日本人の温かい心を知ってもらいたいです。
本当にありがとうございました。

Un grande grazie a tutte le persone che hanno partecipato all'asta di beneficenza al NISMO FESTIVAL e hanno donato per contribuire al progetto PRAY FOR ITALY in favore di Amatrice.
Un grazie va poi alla Nissan e Nismo che hanno dato massima disponibilita' e si sono dati tanto da fare per organizzare il tutto.
Un grazie va poi a tutti i piloti Nissan per aver donato i loro indumenti da gara.
Con i soldi che abbiamo e stiamo ancora raccogliendo in questi mesi aiuteremo la citta' di Amatrice.
I dettagli entro breve tempo.

NISMO FESTIVAL
Dec 5, 2016
インタープロトシリーズの最終戦/IPS last Round
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last weekend we had the last round of 2016 INTERPROTO SERIES at Fuji Speedway.
It was a great race weekend thanks to the champion my team mate Watanabe-san could achieve in the Gentlemen class.
A great title considering his age (64 years old) and that he started to race just three years ago..
I'm happy I could give also my contribution to his happiness.

It was also a very positive weekend for my self, thanks to the victory I could achieve in race 2 of last round of the season.
Thanks to this victory I could finish third in the championship.
Congratulations to my teammate Nakayama-san for his first IPS title in the professional class.

On Sunday, we also had a really successful charity auctions event to support the project "PRAY FOR ITALY".
Thanks to the warm full corporation of INTERPROTO SERIES's representative person Sekiya-san, Fuji Speedway and all the professional drivers that entered this last round we could earn 560.000yen from charity auction and 67.006yen from other donations in the paddock.
Total: 627.006yen.
Thanks to all the fans and people for this amazing contribution to support Amatrice, the city most damaged from the big earthquake of August 24, 2016.
Soon, with the money we are rising in these months we will donate to the city of Amatrice the first car as big wish from the mayor of the town Mr. Sergio Pirozzi.
At first, this car will be the image of Japanese people hearth-full support in the town of Amatrice.

Thank you to everybody for the great corporation in this INTERPROTO SERIES race week-end.

先週末、2016インタープロトシリーズの最終戦が富士スピードウェイで開催されました。

僕のチームメイト渡邊さんがジェントルマンクラスのチャンピオンになり、素晴らしいレースウィークになりました。
64歳という年齢と、たった3年前にレースを始めたことを考えると、最高のタイトルだと言えます。
彼のタイトルの手助けが少しでもできて、僕も自分のことのように嬉しいです。

そして最終戦のレース2で僕自身も優勝できて、本当に思い出に残る素敵なレースウィークでした。
この優勝のおかげで、シリーズランキングも3位になりました。
プロフェッショナルクラスで初タイトルを獲得した中山選手、おめでとうございます。

そして日曜日には、「PRAY FOR ITALY」プロジェクトを支援するために、チャリティーオークションのイベントが開催されました。
インタープロトシリーズ代表の関谷さん、富士スピードウェイ、プロフェッショナルドライバーの皆さんの温かい大きな御協力のおかげで、オークション売上560,000円、パドックでの寄付金67,006円、合計627,006円の寄付金がありました。
今年8月24日に起きたイタリア中部地震で最も被災したアマトリチェへのご寄付にご協力いただき、みなさま本当にありがとうございました。
今回の寄付金含め、ここ数ヶ月で集まった寄付金で、アマトリチェ市長セルジオ・ピロッツィ氏から被災地で大きな車が必要だと聞いた我々は、ぜひ被災地に車を贈りたいと思っています。
これから被災地アマトリチェで活躍するであろうその車は、きっと日本から贈られた日本人の温かい心の象徴になることでしょう。

インタープロトシリーズ最終戦での寄付にご協力くださった全てのみなさま、本当にありがとうございました。

Lo scorso fine settimana abbiamo avuto l'ultima gara della stagione 2016 della INTERPROTO SERIES al Fuji Speedway.
E' stato un grande fine settimana grazie al titolo conquistato dal mio compagno di squadra Watanabe-san nella classe Gentleman, all'eta' di 64 anni.
Qualcosa di eccezzionale considerando che ha iniziato a correre solo tre anni fa.
Sono contento di aver dato anche il mio contributo a questa sua grande felicita'.

Questo fine settimana di gara e' stato anche molto positivo per me; Prima vittoria nella INTERPROTO SERIES in gara 2 e grazie a questo risultato sono riuscito a finire terzo in campionato.
Complimenti al mio compagno di Team Nakayama-san per la vittoria del titolo nella classe piloti professionisti.

Oltre che alla parte sportiva, un grande successo e' stato raggiunto anche nell'asta di beneficenza per supportare il progetto "PRAY FOR ITALY" in favore di Amatrice.
Grazie al supporto di Sekiya-san, promoter della categoria, al Fuji Speedway e tutti i piloti presenti siamo riusciti a raccogliere 560.000yen dall'asta di beneficenza e 67.006yen dalle altre donazioni nel paddock con un totale di 627.006yen.
Grazie a tutti i tifosi e persone per il contributo a questa causa.

INTERPROTO SERIES Official Web-Site
Dec 3, 2016
スーパーGTガーラディナー/SUPER GT Gala Dinner
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last night we had the end of the year SUPER GT Gala Dinner party in Tokyo.
A great night organized by GTA, SUPER GT Association.
During the night, it was a honor to have with us also the Ambassador of the Italian Embassy of Tokyo Mr. Domenico Giorgi.
Thank you to GTA for the great night.

昨日はスーパーGTのガーラディナー「HEROS 2016」に参加しました。
去年に引き続きGTAさんがこの素晴らしいシーズンエンドパーティを開催してくれて、素晴らしいです。
来シーズンこそ昨シーズンと同じ位置でこのステージに戻れるように、頑張ります。
そしてガーラディナーにはイタリア大使館の大使のジョルジさんも来てくれて、とっても嬉しかったです。
ありがとうございます。

Ieri sera abbiamo avuto il Gala Dinner SUPER GT di fine anno (HEROS 2016).
Questa volta non ho potuto essere presente come vincitore ma e' stata comunque una grande serata e per il 2017 faro' del mio meglio per ritornare come campione a questo appuntamento di fine anno.
E' stato poi veramente un onore avere avuto presente alla serata l'Ambasciatore dell'Ambasciata Italiana a Tokyo, il Signor Domenico Giorgi, da cui ho ricevuto l'Onorificenza di Cavaliere Ufficiale della stella d'Italia lo scorso Giugno.
Grazie alla GTA (SUPER GT Association) per questa grande serata.

SUPER GT Gala Dinner

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.