archive

2017
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2016
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2015
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2014
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2013
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2012
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2011
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2010
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2009
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2008
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2007
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Aug 27, 2014
ALS Ice Bucket Challenge/ ALSアイスバケツチャレンジ
 
ALS ice bucket challenge.
After being nominated by Mr.Oka of GENOVA company and the racing driver Andre Couto, I accepted the challenge and I did it today in Tokyo.
I hope my donation and this ice bucket challenge can help to rise awareness for the ALS disease.
And now I would like to announce the three people I decided to nominate:
1) Tomoki Hirase (President of GENOVA company).
2) Takashi Kasai (Formule 4 racing driver in Italian championship).
3) Turbo Asahi (Go-Kart and Japanese Formule 4 racing driver).
Thank you to everybody for the cooporation.

ALSアイスバケツチャレンジ:
株式会社GENOVAの岡さんとレーシングドライバーのアンドレクート選手より指名されまして、今日は寄付した上で僕もチャレンジしました!!僕からもこの活動でALSという病気を皆さんに知ってもらえばとおもいます。
次に指名したい方はこの3人です:
株式会社GENOVAの社長平瀬智樹さんと、イタリアのF4で活躍している笠井崇志選手と全日本カートと国内F4で活躍している朝日ターボ選手です。よろしくお願いします。

Effettuata la sfida "ALS ice bucket challenge".
Spero che questo piccolo gesto e la donazione effettuata possa essere di aiuto a tutte queste persone bisognose.
Dopo essere stato nominato dal Signor Oka della ditta GENOVA e dal Pilota amico di Macao Andre Couto, nomino da parte mia queste tre persone:
Il Presidente della ditta GENOVA Tomoki Hirase, il pilota Prema di F4 Takashi Kasai ed il pilota di kart e F4 Giapponese Turbo Asahi.
Un grazie tutti!!

VIDEO on Ronnie Smart Phone Site
Aug 27, 2014
FANG ARMOUR Mouth Piece/ FANG ARMOURマウスピース
 
写真
 
Today I received the new Mouth Pieace for my Super GT and Karting driving.
Thanks to this special mouth piece, I can increase my concentration and body balance during my driving.
Thanks to FANG ARMOUR for the support.

FANG ARMOURさんから新しいマウスピースがとどきました。
スーパーGTやカートのドライビングのときに、いつもマウスピースをつけて、集中力と体のバランスに非常によいです。
FANG ARMOURさん、ありがとうございました!!

Oggi ho ricevuto i miei due nuovi bit da usare quando sono alla guida delle macchine Super GT e go-karts.
Grazie a questo bit speciale, posso aumentare la mia concentrazione e bilanciamneto del corpo, ed e' impossibile farne a meno una volta abituati.
Un grande grazie alla FANG ARMOUR per il supporto.

FANG ARMOUR Official Web-Site
Aug 25, 2014
鈴鹿1000Kmに向けて/Preview Suzuka 1000Km
 
写真
 
写真
 
Finally, the Suzuka 1000Km race week has arrived.
According to this season's calender, the Suzuka round arrives one race later compare the previous seasons and considering the handy weight system of the Super GT, this season's 1000Km race is going to play a higher key role to the way for the championship compare the previous seasons.
The preparation is done and I can't wait to get behind the stearing of our Nissan GT-R 23# and to drive in the beautiful circuit of Suzuka.
Looking forward to meet all the Fans there!!

いよいよ鈴鹿1000Kmの週になりました!!
今シーズンの鈴鹿1000Kmは、カレンダーの関係で過去数年とくらべて、ものすごく大事なレースになると思います。
ウェイトハンデの影響で車の条件は厳しいけれど、その中でも精一杯がんばれば、よいレースをできると思います。
とにかく選手権をかんがえながら、よいはしりをしたいです。
はやくハンドルを握りたいです。。
皆さん、応援よろしくおねがいします。

Ecco arrivata la tanto attesa settimana della 1000Km di Suzuka.
Considerando che la 1000Km di quest'anno arriva una gara piu' tardi rispetto alle scorse edizioni, la 1000Km di quest'anno sara' una gara chiave per la corsa al titolo.
La preparazione sembra essere stata fatta nel modo migliore sotto tutti i punti di vista e dalla mia parte non vedo l'ora di scendere in pista e guidare.
Ci vediamo tutti a Suzuka.
Aug 17, 2014
フォーミュラ4in鈴鹿/Formula 4 a Suzuka
 
写真
 
This weekend I have been to Suzuka for the 3rd round of Formula 4 championship.
Asahi Turbo, the driver I'm following as adviser since many years ago did a good job in the wet race finishing in third position.
The next race will be on September 20th and 21st at Fuji Speedway.

今日は鈴鹿サーキットでフォーミュラ4の第3戦がありました。
難しい路面コンディションの中で朝日ターボ選手がクラス3位でした。
決勝レースで、彼にとって初ウェットのドライビングをかんかえると、よくがんばりました。

Terza gara di campionato di F4 a Suzuka per Asahi Turbo.
Prima esperienza in macchina per lui sul bagnato e ottimo terzo posto finale
Aug 16, 2014
Wonderful dinner/素晴らしいディナー
 
写真
 
Wonderful dinner today at the Matoba restaurant near the Suzuka circuit.
Thank you to Kasai Family to take me and Davide in this amazing place and good luck to Takashi for the remaining races of the Formula 4 Italian championship.

今日はイタリアフォーミュラ4で活躍している笠井崇志選手と鈴鹿で最高のディナーをたべました!!
今シーズンのこり3戦で頑張って下さい。

Cena deliziosa a base di carne di Kobe al ristorante Matoba vicino al circuito di Suzuka.
Un grazie alla famiglia Kasai per la splendida cena ed un grande in bocca al lupo a Takashi per le ultime tre gare della stagione di Formula 4.

Takashi kasai Official Web-Site
Aug 11, 2014
Super GT Rd.5 Fuji Speedway/ スーパーGT第5戦富士スピードウェイ
 
写真
 
写真
 
Second position in the Super GT Rd.5 at Fuji Speedway.
Thanks to this second place we could move up to third position in the championship ranking.
We will keep working hard also in the next race of Suzuka at the end of August.
Thanks to the whole Fans for the great support also in this race.

悪い天気の中、富士スピードウェイに応援に来てくれた皆様、本当にありがとうございました!!
大変なコンディションの中でなんとか2位をとれて、とっても嬉しいです。
これからも精一杯頑張りますので、応援よろしくおねがいします。

Secondo posto nel Rd.5 di Super GT al Fuji Speedway.
Grazie a questo risultato siamo saliti in terza posizione generale in campionato, dandoci delle ottime prospettive per il finale di stagione..
Un grazie a tutti i tifosi per il grande supporto anche in questa gara.
Un arrivederci alla 1000Km di Suzuka di fine Agosto.
Aug 2, 2014
S Road golf tournment/ S Roadゴルフコンペ
 
写真
 
写真
 
Today I went to Karuizawa, a beautiful place in the prefecture of Nagano for the S Road gold tournement.
My golf level was not so good (As usual..) but I really enjoyed the time with all the people there.
Thanks to the handicap weight I could finish the tournement on 9th position and to get some present at the end.
Thanks to S Road to invite me and for the great company.

今日、軽井沢で第4回のS Roadコンペがありました!!
今年も僕も招待されて、とっても嬉しかったです。
結果はいつもどおりだったけれど(まぁまぁ。。)、みんなと最高の時間をすごすことができました。
賞品までもらって、感謝しています。
S Roadの皆様、ありがとうございました。

Oggi sono stato nella citta' di Karuizawa, per il torneo di golf organizzato dalla S Road.
Karuizawa e' un posto molto conosciuto qui in Giappone dove tante famigle di Tokyo possiedono la seconda casa e passano le vacanze estive grazie ad un clima favorevole vista la localizzato del posto, a quasi mille metri di altezza.
Assieme a tutti i membri che sono stati invitati oggi ho passato un giornata bellissima e grazie al nono posto finale ho ricevuto anche un piccolo premio durante le premiazioni.
Un grazie a tutti i membri di S Road per avermi invitato.
Aug 1, 2014
Support T-Shirt/ 応援T-Shirt
 
写真
 
Hello to everybody.
My great Japanese Fans prepared a special support T-Shirt to cheer up for me at the circuit.
People that are interested to get it, can send an e-mail to this address: info@lucian.jp (Person incharge: Mr. Haneda)
Even this is not an official personal goods, I'm looking forward to see Fans wearing this T-Shirt already from the next Super GT Fuji race.
Always thank you for the strong support!!

皆さん、こんばんは。
お知らせです:
ファンの方たちが、僕を応援するために特別T-Shirtを作ってくれました!!
興味がある方々は、どうぞこちらにメールして下さい:info@lucian.jp (担当者名は羽田さんです)。
オフィシャルグッズじゃないけれど、サーキットで皆さんが着てくれるのが楽しみです!!
よろしくおねがいします。

Ciao a tutti.
I miei tifosi Giapponesi hanno realizzato questa maglietta speciale stile Manga qui da loro!!
Per chi fosse interessato, potete contattare direttamente il capo gruppo a questo indirizzo e-mail: info@lucian.jp
Responsabile: Haneda-san
Anche se non e' un gadget ufficiale, non vedo l'ora di vedere questa T-Shirt indossata dai tifosi gia' dalla prossima gara del Fuji Speedway!!
Grazie sempre per il grande supporto!!

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.