Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
S Road Co Ltd.
Dam Craft
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
Mar 26, 2014
Goodbye Nissan Skyline Crossover/さよなら、日産スカイラインクロスオーバー
Today is a sad day for me, because I have to return to Nissan my Nissan Skyline Crossover, car I have driven during the last three years, since 2011.
I have got many good memories from this car, which I got during my private life far from the circuits.
I will miss you my car..
Anyway, let's look forward and I can't wait to inform and show you my new Nissan car...
It will be a really great one!!


Oggi e' il triste giorno che devo restituire alla Nissan la mia Nissan Skyline Crossover, macchina che ho usato negli ultimi tre anni a partire dal 2011.
E' triste restituire questa macchina fantastica che mi ha dato tante soddisfazioni nella mia vita privata.
Guardando avanti, non vedo l'ora di farvi vedere il mio nuovo mezzo che ricevero' tra qualche giorno..
La macchina del momento della Nissan, e quella dei miei sogni!!
Mar 18, 2014
瑠菜ちゃんの終業式/Last day of Kindengarden for Luna
Today was the last day of Kindengarden for Luna-chan.
Many thanks to her teacher Nakahara-san for the time she dedicated to all the kids for their study and kindengarden activities.
From April, Luna will start the middle class of Kindergarden, with a new teacher and new class mates.
And from tomorrow, spring holiday will start for Luna.


Oggi e' stato l'ultimo giorno di asilo per Luna.
Da domani iniziranno le vacanze primaverili per poi riiniziare nella classe media dai primi di Aprile.
Un grande grazie alla sua insegnante Nakahara-san per il tempo che ha dedicato a tutti i bambini per il loro studio e per preparare vari eventi che si sono svolti durante l'annata.
Da Aprile Luna avra' una nuova insegnante e nuovi compagni di classe, come da usanza qui in Giappone.
Mar 17, 2014
GTA SUPER GT岡山テスト/GTA SUPER GT test at Okayama
Last Saturday and Sunday, we had the first official test of the season at Okayama International circuit.
Once again I had very good feeling from our new car and now it's just a matter to adjust the some small details in order to be ready in the best condition as possible for the first race of the season on April 5th and 6th.
Before round 1, we will have one more car makers test at Fuji Speedway on next Sunday and Monday, test that will be open to Fans.
I will wait for all of you there!!


Lo scorso Sabato e Domenica abbiamo avuto i primi test ufficiali della stagione sul circuito di Okayama.
Ancora una volta le sensazioni che ho avuto dalla nostra nuova macchina sono state molto positive e dovremmo ora risolvere solo qualche inconveniente meccanico per essere pronti al 100% per la prima gara di campionato del 5 e 6 di Aprile.
La prossima Domenica e Lunedi' saremmo di nuovo in pista al Fuji Speedway, test aperti ai tifosi come quelli di Okayama.
Mar 11, 2014
東日本大震災から3年/ 3 years past since March 11th 2011
Already three years past since that day, March 11th 2011, the day of the big "earthquake" and "tsunami" here in Japan.
All my thouths and prays go to the whole victimis Families.
Together with the association "ITALIANS for TOHOKU", I will keep supporting the Tohoku's people that are still suffering from that tragedy.
Forza "Tohoku".

これからも"ITALIANS for TOHOKU"のメンバーと、東北の皆さんへの支援活動をつづけていきます。
Forza "Tohoku".

Sono passati tre anni oggi dal terribile terremoto e tsunami dell'11 Marzo 2011.
Il mio pensiero va a tutte le Famiglie che hanno perso i loro cari in quel giorno.
Assieme all'assocciazione "ITALIANS for TOHOKU" continueremo ad aiutare tutte le persone del Tohoku che hanno ancora parecchio bisogno di aiuto e che stanno ancora vivendo in sistemazioni temporanee.
Mar 9, 2014
日産ファン決起集会/Nissan Fans cheer-up party
A big thanks to the whole Nissan Fans for the cheering-up party they organized for us Nissan drivers last night in Yokohama.
The Nissan Fans are always supporting us very strongly during our races and to have such a great support, really give us an extra motivation to do well and to win races and championship also for them.
A special word is for one of the Nissan Fan that passed away last January;
We will never forget you!! Please keep supporting us also from Heaven.


Ieri sera i tifosi Nissan hanno organizzato per noi a Yokohama una festa per farci sentire il loro calore e supporto prima dell'inzio di questa nuova stagione.
I tifosi Nissan sono veramente unici e ci danno sempre una extra motivazione per fare bene durante le nostre gare.
Una parola di ricordo va ad uno dei tifosi Nissan che ci ha lasciati improvvisamente lo scorso Gennaio:
Non ti dimenticheremo mai!! Continua a supportarci anche da lassu.
Mar 7, 2014
Super GT test/ スーパーGTテスト
The winter in Japan this year is really cold.
Also in the two days of Super GT makers test we had at Okayama we really had difficult weather condition, with rain on day one and snow on day two.
Even that, we could run a few laps and to clear out some very important points in order to prepare in th best way as possible the next very important Super GT collective test that will be held at Okayama on March 15th and 16th.
A big thanks to the whole Nismo and Mhicelin staff for the hard job in a very cold condiiton.


Il freddo in Giappone quest'anno non da tregua.
Anche nelle due giornate di test ad Okayama di Mercoledi' e Giovedi' abbiamo avuto pioggia nel primo giorno e neve durante il secondo.
Nonostante questo abbiamo potuto effettuare qualche sessione che ci ha permesso di andare avanti con lo sviluppo della nuova macchina.
Il prossimo test sara' quello collettivo del porssimo 15 e 16 di Marzo sempre qui ad Okayama, test dove avremmo il confronto diretto con tutti i nostri avversari sul circuito che ospitera' la prima gara di campionato.
Mar 2, 2014
Suzuka Super GT test/ 鈴鹿SUPER GTテスト
We had very positive 2 days test with SUPER GT at Suzuka last Thursday and Friday.
The first day was under rain condition and we got many infomation in order to develop more and more our Michelin tires.
The second day was with dry track and I drove many laps basically testing a few different car set-up and some different spec of Michelin tires.
Even we were the quickest on dry condition, it's very difficult to say at this stage which car is really the fastest, considering many of our rivals didn't seem to go for lap time seriously trying something else..
Forsure, condidering the crazy quick lap time we marked (Almost 5 seconds quicker compare my 2013 Suzuka 1000Km Pole position) I can say our new car feels really good to drive.
I'm now looking forward for next week Okayama test.

先週の木曜日と金曜日、鈴鹿で二日間のSUPER GTテストがあって、とても有意義なテストになりました。

Lo scorso Giovedi' e Venerdi' abbiamo avuto due giornate di test Super GT a Suzuka.
Il primo giorno si e' svolto con pista bagnata ed e' stato positivo per capire dove dobbiamo andare a sviluppare le nostre gomme Michelin in quelle condizioni.
La seconda giornata si e' svolta con pista asciutta ed ho potuto effettuare parecchi giri provando varie siluzioni di asetto e qualche test gomme.
Anche se siamo stati i piu' veloci con pista asciutta (Con un tempo di ben cinque secondi piu' veloce rispetto alla pole 2013) e' difficile dire al momento chi sia la macchina piu' veloce, considerando che parecchi dei nostri rivali non sembrano andati a cercare il tempo qui a Suzuka.
Le prossime due giornate di test saranno ad Okayama la prossima settimana, circuito che ospitera' la prima gara di campionato il 5 e 6 di Aprile.

Suzuka test lap time
News Italiaracing

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.