archive

2017
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2016
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2015
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2014
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2013
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2012
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2011
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2010
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2009
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2008
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2007
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Jun 30, 2013
MOTORI IN PIAZZA/モータースポーツin広場
 
写真
 
写真
 
写真
 
Last Sunday June 23rd, we had the first edition of the event "MOTORI IN PIAZZA" in my home town of Verona.
The weather was fantastic, and the event that my friends organized to celebrate my Super GT double title went really well.
As you can see in the Gallery pictures, many attractions were organized during the day and all the people who came there really enjoy the event.
From my side, I was really happy to run with about eighty kids with the double seat go-kart and to see how the kids enjoy the go-kart experience.
That was really amazing.

The second part of the event was at the lunch area, place all the people could enjoy the Verona mountain typical food and to receive some Racing goods with the lottery system.

Definitely the event was very successful, and a big thanks goes to all the people that worked hard to prepare it and to all the people and company who supported us.
Now, the next step for me in order to pay back all these people hard job and warm support to me, is to go back to Japan and to do a great job in Super GT races, with all my people there.
We will work hard all together in order to report the best results to all my Italian people, starting from the next Sugo round.

本当に最高だった!!

6月23日(日)、僕の地元ヴェローナで「MOTORI IN PIAZZA」のイベントが初開催されたんだ。
天気は快晴。このイベントの発端は、僕のSUPER GTタイトル2連覇を記念して、僕の友人たちが企画してくれたのが始まり。
HPのギャラリーの写真でイベントの様子が見れるから、ぜひ見てほしいです。イベントでは色々な催しがあって、来場してくれた人たちみんなが楽しんでいたよ。
僕的には、2シーターゴーカートに合計18人の子供たちを乗せて走れたことがすごく嬉しかったな。子供たちがすごく楽しんでいる様子を間近で見れたからね。
これは本当に最高だったよ!

そしてその次はランチタイム。広場横にあるスペースにランチエリアを作って、ヴェローナ料理をみんなにふるまった。そして最後には、くじに当たるともれなくグッズをゲットできるお楽しみタイムもあって盛り上がったよ。

僕をいつも応援してくれるたくさんの人たちの企画、設営、そして当日の働きのおかげで、初開催にしてイベントは大成功だった。
すばらしいイベントを作りあげてくれたみんなやお客さまたちに、今度は僕が恩返しをする番だ。次の菅生戦、チーム全員力を合わせて勝ちにいくこと!!これが僕の恩返しです。
菅生戦の後に最高の結果をイタリアの人たちに報告できるように、全力で勝利をつかみ取りに行きます!!

Domenica scorsa, Giugno 23, si e' svolta la prima manifestazione "MOTORI IN PIAZZA" nel paese di S'Anna d'Alfaedo, mia terra natale in provincia di Verona.
Il tempo e' stato fantastico e la manifestazione che ' stata organizzata da tutti i miei amici del posto e' andata molto bene.
Come potete vedere nel foto Gallery nel link giu' in basso, grazie alle molte attrazioni che sono state organizzate appositamnete per la giornata la numerosa folla che ha partecipato si e' divertita parecchio.
Da parte mia, sono rimasto molto contento dal numero dei bambini che hanno partecipato alla manifestazione appositamente per il giro con il kart a biposto.
Portare in giro con me quasi ottanta bambini durante la giornata e' stato veramente bellissimo.
La gionata e' proseguita con il pranzo a base di specialita' tipiche della zona e con la lotteria dove sono stati messi in premio i miei gadget personali.

Adesso da parte mia, non resta che ritornare in Giappone carico piu' che mai, ed ottenere i migliori risultati per tutte le persone e tifosi della mia terra.

Un grazie a tutti di nuovo per la grande giornata.

EVENT GALLERY
Ronnie Checker Blog
Jun 21, 2013
Italy/イタリア
 
写真
 
写真
 
I came back yesterday to Italy with my whole Family.
The travel went well also thanks to the kids sleeping very well on the airplane.

In these days my Italian friends are organizing in my home town of Verona the first ever Fan Club event that is called "MOTORI IN PIAZZA".

The event will be held on this Sunday 23rd as you can see on the poster that I found display in a restaurant near my area.

I'm looking forward for Sunday and to report about the event to all of you.

昨日、家族そろってイタリアに戻ってきました!
日本?イタリア間の旅は順調でした。機内で娘も息子も2人そろってよく寝てくれたからね。

さてと。ここ数ヶ月の間、地元の僕の友人たちが「MOTORI IN PIAZZA」というファンクラブ主催の記念すべき第1回モータースポーツイベントを水面下で企画してくれてたんだ。
そのイベントが今週末23日(日)に開催されるので、地元のレストランやバーに貼ってあるポスターで宣伝しているんです。

日曜日のイベント楽しみだな?!
みんなに報告するから、楽しみに待っててくださいっ!!

Sono ritornato in Italia nella giornata di ieri assieme alla mia Famiglia.
Il viaggio e' andato bene anche grazie ai bambini che hanno fatto i bravi sull'Aereo.

In questi giorni, i miei amici del Fan Club si stanno dando da fare per organizzare la prima manifestazione "MOTORI IN PIAZZA" che si svolgera' Domenica 23 Giugno a S'Anna D'Alfaedo, provincia di Verona.

Vi aspetto in tanti Domenica!!!
Jun 17, 2013
Sepang/セパン
 
I came back this morning from Sepang.
Before getting to Malaysia the expectations for the race were vey high for us, but at end the result was very disappointed.
I'm very sorry to all the Fans that are always supporting us very hard and are always expecting us to fight for the victory.
The season is still very long and I promise to all of you that we will keep pushing very hard trying to immprove all the things that went wrong so far in this season.
Please keep supporting us, because we will never give-up.

P.S.Congratulations to Nissan car #12 for the great victory at Sepang.

今朝、セパンから帰ってきました。
マレーシア入りする前までは、僕たちのレース予想は結構イケそうなかんじだったけど、結果は実に残念なものでした。
僕たち23号車の優勝を信じて、いつもたくさんの応援をしてくれるファンのみんなには、本当に申し訳ない気持ちでいっぱいです。
でもまだシーズンはまだ中盤です。ここまでうまくいかなかった部分を改善して、自分自身、チームメイト、そしてチームを信じて、精一杯頑張り続けます!!
僕たちはまだ諦めません!だからみなさん、これからも応援よろしくお願いします!

12号車、セパン戦優勝おめでとう。

Sono tornato a casa questa mattina da Sepang in Malesia.
Prima di partire per il fine settimana di gara le aspettative erano molto alte per noi e non si puo' nascondere che il nono posto in gara sia un risultato molto deludente.
Sicuramente, il potenziale per fare bene c'e' anche quest'anno, e nel periodo di pausa che ci sara' prima del prossimo test di Suzuka a meta' Luglio, dovremo cercare di analizzare le cose negative e positive di queste prime tre di campionato in modo da ripartire forte gia' dalla prossima gara di Sugo a fine Luglio.
Da adesso in poi, tempo per sbagliare non ce ne sara' piu'.

Volevo cogliere l'occasione per salutare tutti i tifosi che sono venuti a Sepang a supportarci.
Un grande grazie ed un arrivederci a presto.

P.S. Complimenti alla Nissan #12 per la vittoria di Domenica.
Jun 12, 2013
Kart training/カートトレーニング
 
写真
 
We go or we don't go...
This is what we were wondering until Monday night.
Yes, the weahter forecast for Tuesday at Gotemba was predicting rain, not an easy condition to have a go-kart training before the Super GT Sepang race in Malaysia.
Finally, even with rainy forecast, we decided to go and our determination payed back to us; In fact, no rain at APG Gotemba circuit until 3 o'Clock PM and we could have a very good training session.
Completely ready from Sepang race now!!!

行くか・・行かないか・・。
前日の月曜日の夜まで、悩んでた僕とマーくん。
そう、どの天気予報も「火曜日の御殿場は雨です」、マレーシアで開催されるSUPER GTセパン戦の前のカートトレーニングとしては、難しいコンディションだからね。
100%雨予報だけど、僕たちは最終的にカート場に行くことに決めたんだ!そして僕らの決断に天気が答えてくれた!!
午後3時までAPGサーキットには雨は降らず、僕たちはすごくいいカートトレーニングができたんだ。
これでセパンレースへ向けて準備万端だぞ?!!

Andiamo o non andiamo...
Questo e' quello che ci siamo domandati continuamente fino a Lunedi' sera; Infatti, le previsioni del tempo per Martedi' davano acqua, non la migliore condizione per avere una giornata di allenamento fatta bene in kart sul circuito di Gotemba.
Alla fine, Lunedi' sera abbiamo deciso di andarci, qualsiasi sia stato il tempo il Martedi' mattina.
La nostra determinazione ci ha premiato e fino alle tre del pomeriggio neanche una goccia di acqua...e gran bel allenamento tutti assieme.
Adesso possiamo dire che siamo a posto completamente, anche con le varie scaramanzie, per disputare una gara come si deve e secondo aspettative in questo fine settimana!!!
Jun 9, 2013
Fan Club Ronnie Quintarelli/ロニー・クインタレッリ ファンクラブ
 
写真
 
Sono lieto di annunciare che il Fan Club Ronnie Quintarelli, in collaborazione con la Pro-Loco, organizza la prima edizione della manifestazione "MOTORI IN PIAZZA" nella mia terra nativa di S'Anna D'Alfaedo.
La manifestazione e' fissata per Domenica 23 Giugno, nel Paese di S'Anna D'Alfaedo in Provincia di Verona.
Dopo la disputa della gara di Super GT a Sepang in Malesia nel prossimo fine settimana, prendero' nei giorni successivi il volo per l'Italia e saro' presente personalemente alla manifestazione.
Vi aspetto in tanti e con molti bambini, con cui avro' il piacere di girare assieme con il Go-kart a due posti, sul piccolo tracciato che sara' disegnato appositamente per la manifestazione.
Durante la giornata, ci saranno anche molte altre attivita' di intrattenimento e per chi si prenotera' anticipatamente per il pranzo tipico dei monti Veronesi, ci sara' la possibilita' di partecipare all'estrazione finale dove saranno messi in premio i mie Gadget ufficiali.
Vi aspetto il 23 di Giugno a S'Anna D'Alfaedo.
Un saluto caloroso a tutti.

P.S. Per le prenotazioni al Pranzo della manifestazione, ed eventuali chiarimenti, potete farlo direttamente contattando il seguente indirizzo e-mail, lasciando i vostri dati:
denismarconi@tiscali.it
Ricordo che solo per chi si prenota anticipatamente prima della manifestazione sara' possibile partecipare all'estrazione finale dei miei Gadget personali.

6月23日(日)、僕の地元であるイタリア・ヴェローナ市のサンタナ・ダルファエドで、ロニークインタレッリ・ファンクラブ主催「モトリ・イン・ピアッツァ」が開催されることになりました。
SUPER GTセパン戦の数日後に、僕はこのイベント参加のためにイタリアに帰ります。
たくさんの人や子供たちがこのイベントに来てくれると思います。
イベント内容のひとつには、会場内に作られた小さなトラックでの2シーターゴーカートの子供限定の同乗走行も予定しています。
イベントではその他にも様々な企画を予定していて、前売りランチ券を購入した人は、僕のグッズ等が当たるクジに参加できたりもするんです。
6月23日、ヴェローナで待っています!!
どうぞよろしくお願いします!!

Volantino evento PDF File
Sito Ufficiale Comune S'Anna D'Alfaedo
Jun 8, 2013
Kindengarten festival/ 幼稚園の小運動会
 
写真
 
写真
 
Today was the second experience for me to partecipate to the Kindengarten festival of my daughter Luna.
It was really nice to see her enjoying together with the others kids and to chear her up during the running competition.
I'm looking forward for next!!!

今日は、娘るなちゃんの幼稚園小運動会。
昨年から数えて2回目のパパの運動会参加です!
るながお友達と楽しそうに遊んだり、かけっこで一生懸命走ってる姿を見れて、とっても嬉しい気持ちになりました。
次の秋の運動会も楽しみです!!

Oggi e' stata la mia seconda esperienza per partecipare alla giornata di competizione sportiva alla Scuola Materna di mia figlia Luna.
Dopo la presentazione inziale di tutte le classi, sono iniziate le competizioni sportive con la corsa tra tutti i bambini di ogni classe, dove Luna ha dato il meglio di se assieme agli altri bambini.
Un'altra esperienza unica da ricordare.
Jun 7, 2013
Tarui-san Exhibition hall/墨ぐらんぷり垂井ひろし展
 
写真
 
写真
 
It was very nice today to visit Tarui-san exhibition hall in Tokyo.
Many potraits made by his incredible skill were displayed in the Hall and it's really a honour for me also my one was selected to be displayed.
A big thanks to Tarui-san for the nice hospitality and congratulations for his amazing work.

都内で開催中の「墨ぐらんぷり垂井ひろし展」に行ってきました。
垂井さんの神業によって描かれた墨画が多く展示されていて、僕の自画像も飾ってくれていて、すごく光栄です。
垂井さん、ありがとうございます。
そして作品展すてきでした、おめでとうございます!

E' stato molto bello oggi visitare la sala esposizioni di Tarui-san in Tokyo.
Tutti i dipinti e caricature sono fatte a mano direttamente da lui e sono delle opere d'arte fatte una meglio dell'altro.
E' un onore per me che Tarui-san abbia selezionato la mia caricatura e che l'abbia esposta nella sala mostre assieme hai suoi migliori capovalori.
Un grazie a Tarui-san per la grande accoscienza.
Jun 5, 2013
Visit to Nismo/ニスモ新社屋
 
写真
 
写真
 
写真
 
It's always very nice to visit the Nismo New Factory in Yokohama, and to take a look of the beautiful Show Room.
Everytime I go there, I really enjoy the time to have a look around, watching at the cars that are display in the Show Room.
In the Nismo new factory of Yokohama, not just the Show Room worths to be seen; Also the customers Nissan GT-R tuning area is really amazing and deserved to be discover.
Today, beside the visit to the Nismo Show Room, the main purpose to get there was to have a pre race meeting with the Nismo Engineers to prepare the next week Super GT Sepang round.
It seems everything is going well!!!

横浜にあるニスモの新社屋、いつ行っても本当にすばらしい!!
ショールームも本当に素敵なんですよ。
新社屋に行くたび、僕は中をウロウロして展示車両を見たりして楽しい時間を過ごしてます。
この横浜のニスモの工場・・ショールームだけが見所じゃないんです。日産GT-R車両のチューニングエリアも実はスゴイんです。
今日ニスモに来たメインの目的は、いよいよ来週に迫ったSUPER GTセパン戦へ向けてのニスモエンジニアとのミーティングです。
うん!いい感じで順調に進んでいますよ?!!

E' sempre bello visitare la nuova sede della Nismo in Yokohama e con essa lo splendido Show Room.
Nello spazio Show Room riservato hai visitatori, si possono ammirare molti degli storici modelli di macchine da corsa portate in pista dalla Nismo, nelle storiche gare Giapponesi Europee ed Americane.
Oltre che allo splendido Show Room, e' possibile anche visitare il negozio dei gadget Nissan dove si puo' comprare qualche unico souvenir.
Oggi naturalmente, oltre che alla visita del Show Room Nismo, e' stata anche l'occasione per avere il meeting pre gara con gli ingegneri Nismo per preparare la prossima gara Super GT di Sepang della prossima settimana.
Jun 1, 2013
Japanese dinner/ジャパニーズディナー
 
写真
 
写真
 
写真
 
Today, I had a beautiful Japanese dinner together with my Friend Yoshi-san (The one on the right side with white Shirt), his wife and his Italian friend Gabriele .
The food was really amazing, and I could discover some new Japanese great food I have never eaten before.
I big thanks to Yoshi-san and his wife for the beautiful dinner, and to Gabriele for the great company.

今日は、友人のヨシさん(写真右の白いシャツを着た男性)と彼の奥さん、そしてヨシさんのイタリア人の友達ガブリエレさんと、おしゃれな日本料理屋さんで夕飯を食べました。
出される食事のすばらしいこと!!今まで食べたことのない日本料理の種類もあって、忘れられない初体験でしたね。
ヨシさんとアコさん、すてきなディナーをありがとうございました。ガブリエレさんもお会いできて嬉しかったです。

Oggi sono stato a cena in un ristorante Giapponese assieme al mio amico Yoshi, sua Moglie e Gabriele.
Per me e' stata la prima volta di assaggiare nuovi piatti tipici Giapponesi a base di pesce e salse tipiche del posto.
Il tutto e' stato molto squisito e di un sapore unico, e questo anche grazie al grande lavoro del Cuoco Giapponese che era dietro al banco e che ha cucinato il tutto davanti a noi.
Un grande grazie al mio amico Yoshi, alla moglie e Gabriele per la splendida serata.

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.