archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
K.Tsuruoka
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Apr 22, 2013
DamCraft Golf Competition/ダムクラフト・ゴルフコンペ
 
Today I partecipated at the DamCraft Golf Competition that was helded at the Birdie Country Club of Chiba.
The weather was perfect and we had a really enjoyble day.
At the end of the day, I also partecipated at the prize giving party together with all the people DamCraft invited there.
I big thanks to DamCraft for the nice day we had together!!!

今日は、千葉県のバーディカントリークラブでDam Craftゴルフコンペが開催されました。
天気はゴルフ日和、とっても楽しめました。
コンペ終了後、Dam Craftさんから招待された方々と一緒に、表彰パーティにも参加しました。
Dam Craftさま、楽しい一日をありがとうございました!

Oggi ho partecipato al torneo di Golf organizzato dalla DamCraft sul campo di Golf Chiba Birdie Club.
Dopo la splendida giornata di Golf passata assieme alle persone che hanno girato assieme a me nel mio gruppo , nella serata ci sono state anche le premiazioni per i primi classificati del torneo e quelli che si sono distinti durante la giornata.
Per quel che riguarda il Golf, c'e' ancora tanto lavoro da fare per fare parte dei big di queste premiazioni...

DamCraft Official Web-Site
Ronnie Checker Blog
Apr 12, 2013
NIsmo #23 seal/ ニスモ#23シール
 
写真
 
Nismo has prepared the 2013 season seal with the car #23.
The seal looks really nice and I hope all the kids will get it during the next Fuji race kids walk.

ニスモが2013年シーズンバージョンの23号車ステッカーを作りました!どうですか?カッコイイですか?
次の富士戦のキッズウォークで、子供たちみんなに渡せるといいなぁ?。

Nismo ha preparato il nuovo adesivo per la stagione 2013.
Verra' distribuito a tutti i bambini nella prossima gara del Fuji durante la sessione autografi per i bambini, il sabato sera dopo le qualifiche.

Ronnie Checker Blog
Apr 10, 2013
S Road Seal/ S Road シール
 
写真
 
Thanks to S Road for the beautiful seal they made for us.
I'm looking forward to giving it to friends and Fans.
Thank a lot to S Road.

S Roadさまが僕とマーのために素敵なシールを作ってくれました。
友人やファンの人にあげよっかなぁ♪
S Roadさま、ありがとうございます!

Grazie a S Road per l'adesivo personalizzato che ho ricevuto in questi giorni.
Sara' un piacere distribuirli agli amici e tifosi.
Grazie a S Road.

Ronnie Checker Blog
Apr 8, 2013
Luna kindergarten opening ceremony/ルナの入園式
 
写真
 
Today my daughter Luna had the opening ceremony to enter the kindergarten here in Japan.
It was very impressive to see how kind and professional all the people of kindergarten were.
I'm very happy Luna can get the best education in such a kind and professional kindergarten.

今日はルナの入園式。
日本の幼稚園って、施設も整っているし、先生たちも優しくてプロフェッショナルだし、本当にすごいね。
ルナちゃんがこんな素敵な幼稚園に入園できて、僕は父親として嬉しく思います!
ルナちゃん、入園おめでとう。

Oggi Luna ha avuto la cerimonia di apertura per entrare a fare parte della scuola materna qui in Giappone.
Sono sicuro che Luna si trovera' molto bene e ricevera' la migliore educazione in questa scuola formata da persone molto gentili e professionali.
Da domani sveglia presto e partenza per prendere il primo pulman per la scuola materna.
Apr 7, 2013
SUPER GT Okayama race P.3/SUPER GT岡山戦・決勝3位
 
写真
 
3rd Position in the race today.
The victory was very closed but we couldn't make it.
Anyway, very positive weekend and start of the season for us.
Thank you to all the fans for the strong support.

決勝は3位でした。
優勝が近かったけれど、残念ながらできなかったです。
応援してくれたみなさん、ありがとうございました。
次はもっともっとがんばります!!!

Dopo essere partiti dalla Pole Position, abbiamo terminato la gara in terza posizione.
Un peccato non aver portato a casa la vittoria considerando che siamo stati primi fino a pochi giri dalla fine.
Un grande grazie a tutti i tifosi per il grande supporto.

Race Results
Race Highlights
Apr 6, 2013
Pole Position Super GT Rd.1 at Okayama/ スーパーGT Rd.1ポールポジション!!!
 
写真
 
Pole position in the qualify of the Super GT Rd.1 in Okayama.
A big thanks to the team Nismo, Michelin, and my teamate Yanagida-san.
We will try our best also tomorrow in the race!!!

2013シーズン岡山の開幕戦でポールポジションをとれました。
チームニスモとミシュランとチームメイトの柳田さんに、とっても感謝しています。
明日もがんばります!!!

Oggi abbiamo ottenuto la pole position nella gara di apertura di Super GT a Okayama.
Un grande grazie al Team Nismo, la Michelin ed il mio compagno di squadra Yanagida-san per il grande lavoro svolto nelle quaifiche di oggi.
Faremmo nel nostro meglio anche nella gara di domani.

Qualify Results
Apr 5, 2013
2013 Season Racing Suit/ 2013シーズンレーシングスーツ
 
写真
 
This season Racing Suit and gloves.
From tomorrow, the first race weekend of the season will start!!!
I'm very exacted to start my new season driving for the Nismo Team with the car #23.

今シーズンのレーシングスーツです。
いよいよ、明日から開幕戦になります。
がんばります!!!

Ecco qui la tuta e guanti per questa nuova stagione di Super GT!!!
Da domani, primo fine settimana di gara sul circuito di Okayama.
Non vedo l'ora di iniziare la mia nuova stagione con il mio nuovo Team Nismo, guidando la macchina ufficiale #23!!!
Apr 3, 2013
Thanks day at Nismo/ 出陣式
 
写真
 
Thanks day to the Nismo staffs at the Nismo New Factory of Yokohama, before the opening race of the season of this weekend at Okayama International Circuit.

本日はニスモの新社屋で今シーズンにむけて、出陣式がありました。
ニスモのスタッフのみなさん、いつも大変がんばってくれてありがとうございます。

Oggi, alla base Nismo di Yokohama, c'e' stato il ringraziamento da parte di tutti noi piloti e direttori a tutte le persone che lavorano duramente tutti i giorni nella ditta per preparare le nostre macchine da corsa.
Questo fine settimana avremmo la prima gara di campionato sul circuito di Yokohama.

Nismo Official Web-Site
Apr 2, 2013
POLICE Sunglasses/ POLICEサングラス
 
写真
 
Thank you to the Japanese PR PROMOTION MANAGMENT Company 「Lihn co.,ltd」 for the POLICE Italian Sunglasses support.
The design is really beautiful and they can fit any kinds of occasion.
Of course, also Racing Drivers!!!

凛さんからイタリアのサングラスブランドPOLICEのサングラスを提供してもらうことになりました。
晴れの日はもちろん、曇りの日でもつ使いやすくて、サーキットでも、大活躍しそうです!!!
デザインも言うことなしです。
凛さん、ありがとうございます。

Un grazie a Lihn.Co.,ltd per il supporto degli occhiali da sole POLICE, brand Italiano molto popolare anche qui in Giappone.
POLICE propone design per ogni tipo circostanza, e sono molto usati anche da noti sportivi di vari sport.
Cerchero' di onorarli anche nel campo dell'automobilismo qui in Giappone...

Lihn Official Web-Site
Apr 1, 2013
Visit to Autech/ オーテックさん訪問
 
写真
 
Today, together with my Teammate Yanagida-san, we visited Autech, one of the Nissan sister company and one of the main sponsors of the Nismo Team.
Autech is specialized to customize Nissan cars, for both, body, interior and engine side.
I'm proud to rappresent Autech's brand in the Super GT races, driving for Nissan.

今日はチームメイト柳田選手と一緒に、23号車のメインスポンサーのAutech(オーテック)様を訪問しました。
オーテックは、日産車のボディ、内装、エンジンサイドのカスタマイズの会社で、日産の車をよりかっこよく、より快適に乗るためのサポートをしてくれています。
Autechブランドを背負って、日産のニスモでSUPER GTをドライブできるなんて本当に光栄なことですっ!

Oggi, assieme al mio compagno di squadra Yanagida-san, abbiamo visitato la Autech, ditta che fa parte del gruppo Nissan.
Autech mette sul mercato una linea tutta sua dei modelli piu' noti delle macchine Nissan, personalizzandoli sia nell'aspetto interiore ed esteriore della macchina, ed anche nella parte del motore.
E' un onore per me rappresentare Autech nelle gare di Super GT, correndo per Nissan.

Autech Official Web-Site

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.