archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
K.Tsuruoka
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Dec 29, 2012
2012 V2 Champion Wine!!
 
写真
 
The 2012 V2 Champion wine arrived!!
On the left is the Italian Valpolicella Superiore; On the right the Italian Amarone.
Both, specials wine from Verona, my home town in Italy.
Big thanks to S Road and MS Japan for the collaboration.

2012年V2チャンピオンワインができました!!
左はイタリアのヴァルポリチェッラ・スーペリオーレ、右はイタリアのアマローネです。
両方ともイタリアのヴェローナ産ワインで、とても美味しいです。
このワインはS RoadとMS Japanのコラボレーションで作りました。

Il Vino Campione Super GT V2 2012 e' arrivato!!
Sulla sinistra il Valpolicella Superiore.
A destra l'Amarone.
Tutti e due vini Italiani della Valpolicella, mia terra Natale.
Un grazie alla S Road e MS Japan per la collaborazione.
Dec 25, 2012
Merry Christmas/メリークリスマス
 
写真
 
Merry Christmas to my Family and everybody.
I wish to all of you to have a wonderful Christmas day!!
Ronnie

メリークリスマス!
今年も残すところあと少し・・大切な家族と楽しい時間を過ごしてください。

Buon Natale alla mia Famiglia e a tutti quanti!!
Auguro a tutti quanti di trascorrere un felice Natale con le vostre Famiglie.
Ronnie
Dec 22, 2012
Good SMILE Racing event/Good SMILEレーシングイベント
 
写真
 
A great go-kart endurance race event was organized today by “Good SMILE Racing” at the New Tokyo circuit in Chiba prefecture.
Many Japanese Motor Sport drivers joined the event together with the Good SMILE Fans that supported their GT 300 Motor Sport season.
We all had a really great time driving the go-kart three hours endurance race even with a really tricky wet track condition.
Big thanks to Good SMILE Racing to invite me to the event!!

千葉県にある新東京サーキットで、「Good SMILEレーシング」主催のカート耐久レースが開催されました。
SUPER GT300を応援しているGood SMILEファンの方々と一緒に、多くの日本のレーシングドライバーたちが、このイベントに参加したよ。
大雨の中、路面はかなり厳しい状態だったけど、みんなで3時間耐久レースを満喫しました。
Good SMILEレーシング様、今日のイベントに招待していただき、ありがとうございました!!

Oggi abbiamo avuto un gara di durata di kart sul circuito di Shin Tokyo organizzata dalla Good SMILE Racing per ringraziare i loro tifosi per il supporto nella loro stagione di Super GT 300.
Per l’occasione la Good SMILE Racing ha invitato molti dei piu’ rappresentativi piloti Giapponesi, e la gara di durata di tre ore e’ stata veramente emozionante per tutti.
Un grazie alla Good SMILE Racing per l’invito alla manifestazione!!

Ronnie Checker Blog
Dec 21, 2012
DamCraft and Friends Champion Party/Dam Craft&友人たちからの祝勝会
 
写真
 
A big thanks to DamCraft and Friends for the Champion Party they organized for me to celebrate my 2012 Super GT title.
I wish to all of you a Merry Christmas and a Happy 2013 Year!!

Dam Craftと友人たちが、僕のために2012年SUPER GTタイトル獲得の祝勝会を開いてくれました。
みなさん!メリークリスマス&よいお年を。

Un grande grazie alla DamCraft ed amici per la festa che mi hanno organizzato per celebrare il titolo Super GT di questa stagione.
Auguro a tutti voi un Buon Natale e Felice Anno Nuovo.

DamCraft Official Web-Site
Dec 19, 2012
Back to Japan/ハワイから帰国/Ritornato in Giappone
 
写真
 
I came back last night from the beautiful vacation in Hawaii.
Everything was perfect there, but I was shocked when I realized at the airport that I forgot my cell phone in the limousine taxi...
So, my cell phone is still in Hawaii, but it will come back to Japan soon in a few days..
So, I'm sorry for somebody will call me in these days; I can not pick up any calls, or at least it will be not me if somebody pick up...
Anyway, many thanks to S Road for the beautiful "Champion" vacation they organized for us.
Unforgettable!!

ハワイでの最高のバケーションから、昨夜日本に帰ってきました。
家族と仲間と過ごしたハワイの時間は素晴らしかったけど、最後の最後にやらかしちゃいました・・ホテル?空港に向かうリムジンの車内に携帯電話を置き忘れてきちゃったんです(泣)。
僕の携帯電話はまだハワイでバカンス中だけど、数日後には僕の元に戻ってくる予定です。
なので、ここ数日間ですでに僕に電話している人や今後電話する予定の人、ごめんなさい!電話とれませんっ!!もし誰かが電話をとったら、それは僕ではありません。

S Roadさま。
素晴らしい「チャンピオン祝勝旅行」を本当にありがとうございました。
忘れられない素敵な思い出になりました♪

Sono ritornato a casa ieri sera dalla splendida vacanza alle Hawaii.
E' stato tutto veramente speciale, eccetto lo shock finale di quando mi sono accorto di essermi dimenticato il cellulare nel limousine taxi che ci ha portato all'aeroporto...
Se qualcuno cercherà di chiamarmi in questi giorni non sarò raggiungibile via cellulare, almeno fino al ritorno in Giappone del mio compagno di squadra...
Un grande grazie a S Road per la grande "Champion vacation" che ha organizzato per noi!!
Dec 8, 2012
CASCHI D'ORO di Autosprint
 
写真
 
The last December 8th I went to the Bologna "Caschi d'oro" award ceremony to get the special gold helmet prize from the Italian Motorsport magazine Autosprint.
A big thanks to Autosprint for the great prize!!

先日、イタリアのボローニャでイタリアの「オートスプリント」というモータースポーツマガシンから、とくべつな表彰をもらいました。
このガラディナーには、いろいろなカテゴリーの2012年のモータースポーツチャンピオンが招待されて,ぼくはSUPER GTチャンピオンとして表賞されて、
とってもうれしかったです。
日本にきてから、いろんな方やチームにおせわになって、みなさんのおがけでこのすばらしい表彰もらうことをできました。
みなさんありがとうございました!!

Lo scorso otto di Dicembre sono stato hai caschi d'oro di Autosprint di Bologna per ricevere il Casco d'Oro Speciale per la vittoria del campionato Super GT.
Un grande grazie ad Autosprint!!
Dec 1, 2012
JAF MOTOR SPORTS AWARD/JAFモータースポーツ表彰式
 
写真
 
It was nice to be back to the JAF MOTOR SPORTS AWARD in Tokyo being awarded as 2012 season SUPER GT Champion.
We will do my best also next season in order to be back again!!

都内のホテルで行なわれたJAFモータースポーツ表彰式。
僕は2012 SUPER GTチャンピオンとして表彰式に出させていただきました。
来年もまた、チャンピオンとしてこの表彰式に出れるように頑張ります!!

Dopo un anno, oggi e' stato belle essere ritornati alle premiazioni della JAF (Japan Automobili Federation) come campione del Super GT.
Faremmo del nostro meglio anche nella prossima stagione per essere presenti di nuovo.

JAF Ceremony
Dec 1, 2012
Special Santa Claus/スペシャルサンタクロース/Babbo Natale Speciale
 
写真
 
This is what I found displayed at the "Lucian" restaurant of Shinguku.
A Santa Claus wearing the S Road MOLA goods...
Soo cute!!

このサンタクロースは、僕の友人が経営する新宿にあるイタリアンレストラン「ルシアン」で飾ってあるもの。
S Road MOLAグッズを身につけているサンタクロースです。
めちゃめちゃカワイイっ!!

Questo e' il Babbo Natale che ho trovato esposto al ristorante "Lucian" di Shinjuku...

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.