archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
K.Tsuruoka
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Apr 29, 2010
What I can do/僕にできること
 
写真
 
I’m so happy about what I did today.

I went to a Bone Marrow donation center, registering myself and left a blood sample to them.
It would be great if it matched with somebody’s ones giving a hope to their lives;
Especially if this personal would be a young kid as Afonso.

You can find information about Afonso and Worldwide Bone Marrow centers in Information of my website.
Please check it out.

今日ようやく僕もすることができて、よかった!

今日は献血センターに行って骨髄ドナー登録、採血してきました。
僕の骨髄のタイプが誰かのと一致して、その人の命を助けられる手助けになればいいな。
特にアフォンソのような、小さな子供を助けられたらな。

僕のウェブサイトのInformationに、アフォンソと骨髄ドナー登録についてチェックできるので、ぜひ見てください。
Apr 28, 2010
My favorite Italian restaurant/お気に入りのイタリアンレストラン
 
写真
 
When I have a chance, I always go for a meal together with my Italian friend Diego to "Elio Locanda" my favorite Italian restaurant in Tokyo.

The food taste is really closed to the one we eat in Italy and when I go there, I always have to control myself in order not to gain extra handy weight..

A really great place to eat!

チャンスがあると、僕はいつもイタリア人の友達ディエゴと一緒に、東京にある僕の大のお気に入りのイタリアンレストラン「エリオ・ロカンダ」に食事に行くんだ。

エリオで食べる食事は本場イタリアで食べる味にすごく近くて、体重がオーバーしないように自分をコントロールするのが一苦労なんだよね・・・。

本当に最高のレストランだよ!

ELIO Locanda Web-Site
Apr 23, 2010
Super GT Sugo test/Super GT菅生テスト
 
写真
 
The weather condition in these months has been really unpredictable..

We planed to have 2 days of test at Sugo, but we had to come back home already at the end of day 1.
In fact, the weather condition was really bad, rainy in the morning and snowy at late afternoon with so cold temperature.

It was good anyway to have some driving training with wet condition, but I really hope the weather will be back to normal for next week Fuji's race.

Let's see..

ここ最近の天気は、本当によくわからない・・予想不可能だね。

菅生で2日間のテストの予定だったんだけど、1日目終了後にはすでに家路に着いていたよ。
菅生の天気はとても悪くて、朝から雨続きで、おまけに午後遅くなるとすごく寒くなって雪になっていくんだからビックリだよ!

まぁ、ウェットコンディションで少し走れただけでも良かったのかもしれないけど、来週の富士のレースには普通の天候に戻ってくれることを心から願う今日このごろです・・・。

さぁ、どうなるかなぁ。
Apr 21, 2010
Cherry Blossom in Sendai/仙台の桜
 
写真
 
I'm now in Sendai for the Super GT test we will have from tomorrow.

Walking around Sendai city, I could find a park with a wonderful Cherry Blossom view.
It seems the Cherry Blossom in this north area of Japan comes a few week later than kanto's area.

I'm very happy my this year Cherry Blossom view enjoyable time is longer thanks to Sugo SUPER GT test.

And from tomorrow full throttle!

僕は今、明日からのSuper GTテストのため仙台にいます。

仙台市内をぶらり歩いてると、きれいな桜が咲いている公園を見つけたんだ。

北日本の桜は、関東よりも少し遅れて満開を迎えるから、菅生でのテストのおかげで長く桜を見れて幸せだよ。いっぱいパワーもらいました!

そして明日からのテスト、パワー全開だ?!
Apr 16, 2010
IMPUL Meeting/IMPULミーティング
 
Today, together with my team mate Matsuda-san I went to Gotemba for the IMPUL GT meeting to prepare the next week's test at Sugo Sport Land circuit.

Actually, we planed to have a go-kart training at the Gotemba APG circuit after the meeting, but we had to cancel it because of the freezing weather condition.

Let's hope to have a nice weather next week at Sugo and have a very good test to be in the best condition for the next Fuji's race.

Looking forward for it!

今日は、来週SUGOスポーツランドサーキットであるテストに向けての準備のために、御殿場にあるIMPULファクトリーにチームメイトの松田さんと一緒に行ってきたんだ。

本当は、ミーティングが終わったら、僕たちは御殿場APGサーキットでカートトレーニングをやる予定だったんだけど、御殿場はみぞれ混じりのあまりにも寒い天気でキャンセルせざるを得なかった。

来週の菅生はいい天気になってほしいよ。
そしていいテストができて、5月の富士のレースでは完璧な状態で臨めるようにしたいと思います。

テストが楽しみです!
Apr 15, 2010
Special seat../スペシャルシート
 
写真
 
This is the seat I used in the Shinkansen yesterday; Joke!!
I went to Suzuka for a test of QUINTARELLI CORSE Kart Team and I had to bring a go-kart seat to test it with me.
I really felt observed at the station with many people staring at me, but considering the test with our driver named Asahi Turbo was quite good it worth to bring that seat.

To try winning races this and more!

昨日、僕は新幹線の中でこのシートに座ってました・・ってジョークだよ!
昨日はクインタレッリ・コルセ・カートチームのテストで鈴鹿に行ってきたんだ。
それでこのカートシートを持って帰らなくちゃいけなかったわけで。
たくさんの人が変な目で僕を見てるのを痛いほど感じながらも、僕のチームのドライバー朝日ターボくんがこのシートでテストをするのがすごく重要なんだ!と、自分に言い聞かせながら、頑張って持ち帰りました(苦笑)。

さぁ!これを使って優勝だっ!

QUINTARELLI CORSE Web-Site
Apr 11, 2010
Not good-bye, Start/別れじゃなく、新たなスタート
 
写真
 
After three Sundays without going to Mess (I couldn't even last Sunday that was the Easter Day because of the Super GT race in Okayama), I finally could attend the Mess today.
It was the day of the goodbye to Priest Tanaka, who is a rector for 4 years in this church and will move to Osaka.

Thanks to Priest Tanaka, my Family have got many good things such as the preparation for marriage and many others.
Even Priest Tanaka will be in Osaka from tonight, I believe we will see each other some day.

See you, Priest Tanaka!

3週連続で教会のミサに行けなかったんだけど(岡山でSuperGTのレースがあった先週の日曜日は復活祭だったけど、僕は行けなかったんだ)、今日やっと久しぶりにミサに行くことができた。
それに今日は、この教会の主任司祭として4年間勤められた田中神父さまのお別れ会だったんだ。神父さまは大阪に移られるそうです。

田中神父さまのおかげで、僕の家族はたくさん良いことがありました。
洗礼式や結婚講座、その他いろいろと・・・。
今晩から大阪に戻られるそうですが、またいつかお逢いできると思います。

また会いましょう、田中神父さま!
Apr 10, 2010
Cherry Blossom/お花見
 
写真
 
Today, after working out at the gym, I went for a Cherry Blossom picnic with my wife and daughter.

We bought something to eat at the convenient store and were lying down on the grass, we enjoyed the eating time with watching the beautiful cherry blossom view.

This was the first Cherry Blossom experience for Luna-chan!

今日、ジムでのワークアウトの後、妻と娘の3人で花見をしに行ってきたよ。

コンビニエンスストアで食べ物を買って、芝生の上に横たわって綺麗な桜を見て楽しい時間を過ごしました。

娘ルナちゃんにとっては、初めてのお花見だね♪
Apr 8, 2010
Hanami from Yakatabune/屋形船からお花見
 
写真
 
Yesterday, I went for a Yakatabune boat cruising, (A Japanese typical boat) with my friends and supporter of DamCraft , through the Tokyo's Sumida river.

Eating delicious food, we had also the chance to see the beautiful view of Cherry Blossoms which is very typical and popular in Japan for this period of the year.

Big thanks to DamCraft people for the nice trip with Yakatabune.

昨日は僕の友達とDam Craftのサポーターのみんなと一緒に、屋形船で隅田川をクルーズしにいってきたよ。

屋形船では美味しい料理を食べて、日本でこの季節では恒例のお花見を屋形船から満喫できたんだ?♪

Dam Craftのみんな。楽しい屋形船クルージングどうもありがとう。

DamCraft Web-Site
Apr 8, 2010
Okayama race pictures updated/GT岡山戦の画像アップ
 
写真
 
Dear all,

you can see the Rd. 2 Okayama's race pictures updated on the 2010 Gallery.
Enjoy them.

みなさん、

GT第2戦岡山の写真が、ギャラリーの2010レースで見れます。
ぜひ見てください!
Apr 5, 2010
SuperGT in Okayama P.4/SuperGT in 岡山 第4位
 
I came back last night from Okayama after the SUPER GT Rd.2 race.

We missed the chance to be on the podium...it's a shame!!
Of course, It was good we could finish the race without any problems this time considering with a previous race and get the first few points after the bad start at Suzuka.
However, we had and lost the chance for win.
It is obvious we have the challenges for the rest of this season.

Big thanks to all the fans who came to support me from Yamaguchi and places near Okayama.
I really got lots of power from them and I'm very sorry I couldn't be on the podium.

I will try to do my best next race at Fuji with the big supports from my fans and Nissan fans.
See you at the beginning of May at the circuit!!

Super GT第2戦を終えて、昨夜岡山から戻ってきました。

表彰台を逃した?!悔しい?!
開幕戦の鈴鹿での早々のリタイヤのことを考えれば、今回はトラブルなく最後まで走りきれて、8ポイント獲得できたことはもちろんよかったよ。
でも表彰台のチャンスがあり、そしてそのチャンスを逃したわけで・・・。
今後のレースに向けて、僕たちが取り組まなくちゃいけない課題がいくつもあるのは明確だね。

山口県などからサーキットに足を運んでくれて僕を応援してくれたファンのみなさん、ありがとうございます。
たくさんパワーもらいました。なのに、表彰台にのぼれなくてごめんなさい。

僕のファンや日産ファンのサポートを力にかえて、富士では最高の結果を見せれるように頑張ります。
5月上旬、富士スピードウェイで会いましょう!!
Apr 1, 2010
Web-site update/ウェブサイト更新
 
写真
 
Dear all,

You can find the SUPER GT Suzuka Rd. 1 pictures and race
report updated in my Web-Site's.

Looking forward to update this weekend Okayama race's one!!

みなさん、

Super GT第1戦の写真(Gallery)とレースリポート(Result)を更新しました。
今週末の第2戦岡山のレースで、良い報告ができるのを楽しみにしてます!!

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.