archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Sep 26, 2009
PILOTA FERRARI driving courses / PILOTA FERRARI ドライビングコース
 
写真
 
This Tuesday and Wednesday, I was in Fuji Speedway for the PILOTA FERRARI driving course.

More than 20 FERRARI's customers from many different countries were there to join the event and I was one of the selected driving instructor for these 2days.

Although we had really tough 2days with a lot of drivings, I really spent great time together with all customers.
The biggest thing that really impressed me was the great improvement all of the students did in just 2days lesson and driving.

Now I really look forward to the next PILOTA FERRARI course at the end of the year.

この前の火曜日・水曜日、「PILOTA FERRARIドライビングコース」の仕事があったので、富士スピードウェイに行ってきました。

様々な国々からイベントに参加したフェラーリのお客さまは20人以上いて、僕はドライビングインストラクター(講師)として参加してきたんだ。

この2日間、僕はお客さまの運転する車の助手席に座り、ドライビング指導をしていました。
お客さま達はすごいドライブの数をこなしていて、僕はお客さんととても楽しくエキサイティングな時間を過ごせたよ。
1番感動したことは、たった2日間のレッスンでお客さまたちのドライビング技術が向上したことです!

年末に行われる次回の「PILOTA FERRARIドライビングコース」が楽しみです!
Sep 19, 2009
Fuji race pictures updated / GT富士の写真アップしました
 
写真
 
Sorry to keep you waiting.

Finally, I had time to update the pictures of last race at Fuji today.
Unfortunately, you can't find any pictures about the podium this time...
Even so, some nice picture are updated as well.
Please enjoy them!

お待たせしてごめんなさい。

やっと今日、前回の富士のレースの写真をアップする時間ができました。
残念ながら今回は表彰台の写真はないですが・・・。
それでも他にいい写真が見れるので、ぜひチェックしてください!
Sep 17, 2009
Talk show in LaLaport Shin-Misato / トークショーinららぽーと新三郷
 
写真
 
Today, I was at LaLaPort Shin-Misato shopping center new-opened from today in Misato City (Saitama) for a talk show performance.

The topic of the talk show was about Suzuka F1 Gran Prix that will be held on October 4th.
There was F1 Ferrari machine exhibited.
Together with me, there were some sport Japanese celebrities, the F1 journalist Kawai Kazuhito-san, the ex Formula 1 engineer Teramoto-san and the ex volleyball player Obayashi Motoko-san.

Very enjoyable time at LaLaport; Looking forward to going there again for shopping and to enjoying the time.

埼玉県三郷市に今日オープンしたショッピングセンター「ららぽーと新三郷」で行われたトークショーに参加してきました。

トークショーのテーマは、10月4日のF1日本GPについて。
会場にはフェラーリのF1マシーンも展示されてたよ。
トークショーのメンバーはF1GPニュースでもお馴染み!
モータースポーツジャーナリスト 川井一仁さん
元バレーボール選手でスポーツキャスター 大林素子さん
元F1エンジニア 寺本浩之さん
そしてSuper GTドライバーの僕 ロニークインタレッリ。

ららぽーとで過ごした1日はとっても楽しかったです!
次はショッピングしに行ってみたいです。
Sep 13, 2009
P6 at the end / GT決勝結果6位
 
After the terrible qualify of yesterday, we managed to come back to P6 today for the race.

I really have to say the key point for our positive result was the opening lap after the start.
I overtook 8cars in the big mess.

During my stint, the car was working well and I could manage to keep the 5th position until the pit stop.
Yasuda-kun tried his best for the 2nd stint, but he had some troubles with the car.
It was difficult for him to keep the position.
At the end, we got 6th place and very important 5 points for the championship ranking.

Now we are very motivated to do our job more and more for the important 2races remained of the season!
Big thanks to the supports from Nissan Fans and personal fans coming to Fuji.
Also, big thank to all of fans supporting in front of TV.

最悪な予選結果だったけれど、今日の決勝ではどうにか6位フィニッシュできました。

この結果の最大の要因はオープニングラップです。
1コーナーで6台、130Rで1台、ヘアピンで1台の合計8台をオープニングラップで抜いたんだ。
1周目はかなりゴタゴタしていたんだけどね。

僕のスティントではマシーンの調子も良くて、ピットストップまで5位に順位をあげることができた。
安田くんに交代して、彼も精一杯頑張っていたんだけど、マシーンに何らかのトラブルを抱えて走っていたからキツかったみたい。
順位を守るのは難しかったみたいです。
最終結果は6位・・・ランキングをみても貴重な5ポイントを獲得できました。

今シーズンも残り2戦。
僕たちはもっともっとやる気アップ!モチベーションアップです!
富士で応援してくれた日産ファンや僕を応援してくれたファンの皆さん、ありがとうございました!
そしてTVの前で応援してくれたファンも、どうもありがとう。
Sep 12, 2009
SuperGT Qualify in Fuji / SuperGT予選in富士
 
We'll start the tomorrow's race from 14th Grid...

I hoped we could've done better even with rain condition, but we still need big improvement for setting and tires for rain.

Tomorrow's weather will be good and warm, so we still have a chance to get points for championship.
I won't give up and Get the good result!!

明日の決勝は14番グリッドからのスタートです・・・。

雨のコンディションでも、もう少し速く走れると思っていたけれど、やはりまだまだ雨に対してのセッティングやタイヤ開発が足りないとしか言えません。

でも明日は天気も良さそうだし、気温も暖かいみたいなので、チャンピオンシップポイントの為にもポイント獲得のチャンスはまだまだあります!
最後まで絶対に諦めず、いい結果を出せるように頑張ります!
Sep 11, 2009
nismo Fan Event / nismoファンイベント
 
写真
 
This afternoon, I moved from Yokohama to Gotemba for the GT race in Fuji.

In Fuji Speedway, there was "nismo fan event" with all directors, drivers and Nissan Supporters.
We talked, took some photos and Japanese drivers had a talk show for fans.

I could feel how much Nissan Supporters have supported us and how lucky we are.
Thank you for the big supports, everybody!

今日の午後、今週末の富士でのGTレースのために御殿場入りしました。

富士スピードウェイのサーキットでは、監督やドライバーたち、そしてNissanサポーターの皆さんが集うnismoファンイベントがあったんだ。
内容は代表スピーチ、写真撮影、日本人ドライバーによるトークショー。

規模は大きくなかったけれど、こうした親睦を深めるイベントを通して、NISSANサポーターのみんながどれだけたくさんの応援をしてくれているか、そしてこんなに大きな応援を頂きどれだけ幸せかを僕はあらためて実感しました。
みなさん、いつもたくさんの応援ありがとう!
Sep 9, 2009
Hard time for end of season / 困難なシーズン終盤
 
Something is running well.
Something is not.

For Nissan, the rest of races will be very tough and difficult.

Other makers can have the bigger engine restrictors from GT Fuji race this weekend.
It has decided because GT-R has won too much and too easy.

Of course, there's something I can't agree with.
But what we have to do is doing our best!!
Even difficult situation, please give us big supports!!

上手くいくこともあれば・・・
上手くいかないこともあります・・・。

NISSAN勢にとって、残り3戦のレースは非常に難しいものとなってしまいました。

500クラスの他メーカーは、今週末の富士のレースからエンジンのリストリクターが大きいものになるという特別性能調整が行われるのです(つまりエンジンパワーがアップする)。
理由は簡単・・・GT-R勢がここまで多く勝ちすぎだということです。

もちろん僕自身、色々思うところはあります。
でもやれることはただ1つ・・・できることを精一杯やることです!
このような大変な状況ですが、応援よろしくお願いします!

NISMOドライバー本山選手のColumn No.350、僕も読みました。
とても分かりやすく説明してあるので、ぜひ読んでみてください。

本山選手ウェブサイトmotoyama.net
Sep 8, 2009
Visit to sponsors / スポンサー訪問
 
写真
 
Today, I visited some companies sponsoring our GT team together with Hasemi-san and Yasuda-kun.

Usually, every time we finish on the podium, we visit there to thank them for the big supports they've always given to our team.

At first, we went to KTEL, then we visited the company named TAKARA-TOMY (TOMICA) sponsoring HASEMI'S team for more than 30 years.
(Mr.Tomiyama who is the president of TAKARA-TOMY's company is on my right side on the picture).

Let's try to do our best for the next 3 races in order to visit them again and have very enjoyable time as we had today!!

今日は長谷見監督と安田くんと一緒に、GTでチームのスポンサーをして頂いている会社を訪問してきました。

表彰台にあがると通常僕たちは、いつも多大なサポートをして頂いているスポンサー様を訪問して感謝の意を表しています。

まず最初はKTEL社、その次は30年以上ハセミチームをスポンサーしているタカラ・トミー社(トミカ)を訪問しました。
(写真で僕の隣りがタカラ・トミー社の富山社長です)

残り3戦、今日のようにスポンサー様を訪問できるように一生懸命頑張ろう?!!
Sep 8, 2009
Karting activity / カート活動
 
写真
 
It has been for a while without updating my blog.
I'm sorry about that, but I'd been very busy last week with karting activity.

At first, I had two days for driving Go-Kart as training for the next GT race.
Because I don't drive F.Nippon this year and it's difficult to keep my body fit.
Therefore, I always drive Go-Kart very hardly before every GT race, and it really helps me a lot.

After that, I went to Sugo circuit for Rd.5 of Japanese Championship with QUINTARELLI CORSE Kart Team with our two young drivers, Turbo and Jinya.

It was a quite good weekend for us there:
Turbo really showed his great driving with finishing on the podium in 3rd place.
Jinya got the 5th place at the end.

Rd.6 and last race of the season for Jinya will be in October in Suzuka.

ブログ更新、ご無沙汰しちゃいました。
本当にごめんなさい。先週はカート活動ですごく忙しかったので。

まず、先週のうちの2日間は次のGTレースのためのトレーニングとして自分自身でKartをドライブしてました。
今年はフォーミュラニッポンに参戦していないこともあり、身体の管理をするのが大変なんです。
だからGTレース前はいつもKartをドライブしているんだ。
これがかなり効果があるんです!

トレーニング後は、クインタレッリコルセ・カートチームの2人のドライバーであるターボくん&ジンヤくんが参戦している全日本カート選手権のために菅生のサーキットに行きました。

先週末は僕のチームにとって良いレースウィークだったよ;
ターボくんはいいドライビングができて、表彰台3位獲得。
ジンヤくんは最終的に5位フィニッシュ。

ジンヤくんにとっては最終戦があと1戦残っています。
10月に鈴鹿で行われます!

QUINTARELLI CORSE race report.

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.