archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
K.Tsuruoka
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Aug 27, 2008
GT Suzuka 1000Km / GT鈴鹿1000km
 
Hello, everybody!
At first, I'm sorry for my late update.

Last weekend was very good for us, maybe the best of this year for me.
The final result was 5th and that was one of the results we wanted to get.

For next race, our car will be in a very good condition in term of handicap weight and for sure, our target in Motegi would try to finish on the podium at least.
I'm also very happy how good my body condition was in Suzuka after the race.

I drove 3 stints in total, and I was honestly a little bit worried before the race if my stamina was really enough for all 3 stints...
In dispite of that, everything went well and my body was in perfect condition until the end as it never happened before.

I was really happy about it, and I really have to say the hard training I have done since the beginning of the season pays off now.

And now, let's go to Fuji for F.Nippon race to try to get a good result even there with my confidence and high motivation!
Considering with the improvment of my F.Nippon car I felt during the qualify of Motegi, I'm really confident for this weekend.

Let's try very hard for a good result!

みんな、こんにちは。
まず始めに・・・更新するのが遅くなってごめん。

先週末は僕たちにとって良い週末だった。僕にとっては、今年一番かもしれないなぁ。
結果は5位で、この順位は鈴鹿に行く前から狙っていた順位のうちの1つでもあったんだ。

次のレースでは、ウェイトハンデの点からみてもとても良い状態になると思うし、茂木の目標は少なくとも表彰台にあがること。
そして、鈴鹿ではレース終了後でも体の調子がとてもいいから、そのことにも満足しているんだ。

僕は3スティント走ったんだけど、スタミナが充分かどうか、正直レース前は少し不安だった・・・。
それにも関わらず、全て順調にいき、今までなかったような最後まで完璧なコンディションで走りきれたんだ。

そのことがすごく嬉しかったし、シーズン始めからやってきたハードなトレーニングが報われた瞬間だったよ。

さぁ、富士でも良い結果をとれるように、自信と高いモチベーションで富士へレッツ・ゴー!
この前の茂木の予選で見たフォーミュラマシーンの向上を考えても、今週末はとても自信があるよ。

いい結果がでるように精一杯頑張るぞ?!
Aug 18, 2008
Birthday present / 誕生日プレゼント
 
写真
 
During my last F.Nippon race in Motegi, a boy came to me and gave me a Birthday present.
After I came back home, I opened the bag to checked what was inside.
I found a card and many energy products helping me for this summer, such as for training and the races.

Especially, I will eat a lot of CalorieMate for a long race in Suzuka this weekend.
I will definitely remember about my kind Fan when I eat them there.

For people giving me a birthday presents,
Thank you very much!

この前の茂木でのFNレースのとき、一人の男の子が僕に近づいてきて誕生日プレゼントをくれたんだ。
家に帰ってきた後、中に何が入っているのか袋を開けてみた。
袋の中には、誕生日カードとトレーニングやレースなど夏では助かるエナジーフードがたくさん入っていたよ。

特に、今週の鈴鹿での長いレースではたくさんのカロリーメイトを食べることになるはず。
このプレゼントを口にするとき、絶対にあの優しいファンの男のことを思い出すんだろうな。

誕生日プレゼントをくれた皆さん、
どうもありがとうございます!
Aug 13, 2008
Italian friends in Japan / イタリアの友達@日本
 
写真
 
A great surprise was delivered to me last Sunday.

Michele, a friend of mine who lives near my area in Verona, arrived to Japan last week together with his friends Claudio and Ivano .
After they spent a few days in Osaka and some places, on Sunday they came to Tokyo for one week until Saturday of this week.

Yesterday afternoon, I went to Tokyo from Yokohama to meet them and I really enjoyed the time together.

We met each others in Roppongi (Their favourite place so far..) and then, we went to go to Odaiba with showing them one of the best places of Tokyo.
We had a great time together.

Once again, I could hear how good the impression about Japan is by Italian prople.
They were really surprised how precise people are in Japan and impressed with Shinkansen, such a quick and on time train that is impossiple to find in Italy...

After we finished our sightseeing in Odaiba, we went back to Roppongi to have dinner in Izakaya they like very much.

I'm very proud of some other friends of mine, including them who have come to Japan and they could see and feel how much beautiful Japan is.

See you next time in Verona, Guys!

この前の日曜日、ビッグサプライズが僕に訪れた!

ヴェローナの僕が住んでるところの近くに住むミケーレという友達が、友達のクラウディオとイヴァノと一緒に先週から日本に来ているんだって。
彼らは数日間を大阪や近隣の都市で過ごし、この前の日曜日に東京へ来て土曜日まで過ごす予定らしい。

昨日の午後、僕は彼らに会うために横浜から東京に出て、一緒に楽しい時間を過ごしてきたんだ。

まずは六本木(これまでで彼らが一番好きな場所)で待ち合わせて、東京の名物スポットの1つであるお台場へ行った。
そこでも、とても楽しかったよ。

またまた・・・日本に対してどれだけ良い印象を受けたかを、イタリア人たちから聞くことができた。
日本の人たちがとても几帳面なことに彼らは驚いていて、それにあんなに速くて定刻どおりの新幹線に感動していたよ。
だって、イタリアではそんな電車を見つけるのは不可能だからね・・・。

お台場での観光を終えて、僕らは六本木に戻り、彼らも気に入った居酒屋で夕飯を食べた。

彼らを含めて、日本に来てくれた僕の友達を誇りに思うよ。
そして、みんな日本がどんなに美しい国かを感じて帰っていくんだ。

みんな、今度はヴェローナで会おう!
Aug 11, 2008
Motegi F.Nippon race / フォーミュラニッポンin茂木
 
In Motegi, the result wasn BAD caused the contact I had during the Race 1.

Nothing I could do there;
Unfortunately, one car behind me touched the rear tire of the other one which was on my left side with missing the brake point, and then he crashed into my rear tire and broke the suspension of my car.

This year, Motegi doesn't look a lucky circuit for me and I have to accept it.

However, what motivated me for the last two races in Motegi was the improvment of the car I saw during the Saturday qualify.
Big improvement and the chance to be in 3rd position on the grid if we could keep one more set of new tires for the Q3.
Bcause I wasn't confidenct about the car after the morning free practice, we decided to use two sets of new tires for Q1.

But, already during the first outing of afternoon, I could feel something better about my car, thanks to my engineers.

I was able to see something positive this time.

Another special moment for me this time was during the Saturday pit walk...
My team's staffs prepared a birthday cake surprising me!
Thank you to everybody for it.
I'm also surprised at the big quantity of cake they put on my head...Hey! Really too much.
I had to take in a showers at the hotel to wash it off from my hair.
But I was very happy for the enjoyble cake-showers.

And from tomorrow, I have to start training very hardly in order to be in good shape for the Suzuka 1000Km.
And try to get a good result!!

茂木のレースは、レース1で起こった接触のせいで良い結果とは言えないものになってしまった。

あの場面で、僕はどうすることもできたかったんだ;
僕の後ろにいたマシーンが、僕の左側にいたマシーンのリアタイヤに接触して、そのマシーンはブレーキポイントを失いながら僕のリアタイヤにぶつかりサスペンションが壊れてしまった。

今年の茂木は、僕にとってラッキーなサーキットとは言えないなぁ・・・それは認めなくちゃね。

それでも、茂木での2戦で勇気づけられたことは土曜日の予選で感じられたマシーンの向上。
大きな進歩だし、もしQ3でもう1セットニュータイヤがあれば、予選3位のチャンスもあったと思う。
朝の練習走行の後の時点ではあまり自信がなかったから、Q1で2セットニュータイヤを使おうと決めたんだ。
でも、エンジニアのおかげで、午後になって最初走ったかんじで何か良くなってると感じたんだ。

今回、何か前向きなことが見えてきたと思う。

あと今回、もう1つ特別な瞬間が土曜日のピットウォーク中に僕に訪れた・・・。
それは、チームスタッフが僕のために誕生日ケーキを用意してくれたんだ!驚いたよ!
みんな、どうもありがとう。
それに、みんなが僕の頭にかけたケーキの量の多さにも驚いたね・・・チョット!本当に多すぎだって!
髪の毛にベットリついちゃったから、洗い流すためにホテルに戻ってシャワーを浴びるハメになりました。
でも、ケーキシャワー(?)はとても楽しかったよ!

そして明日からは、鈴鹿1000kmへ向けていい状態にするためにハードトレーニングを始めないといけないんだ。
それで、いい結果になるように頑張らないとね!
Aug 3, 2008
Footsal game / フットサルの試合
 
写真
 
Tonight, I went to "adidas FOOTBALL PARK Shibuya" to attend the footsal tournament orgainzed by Motorsport people.

I played for Nismo team, and I have to say everything went very well for me, considering it was the first time to play this kind of soccer for me.

There were six teams in total, and our position at the end of the tournament was 2nd; Not bad even though it was the first time for us to play soccer together.

My performance was also quite good.
I scored 4 goals with hat trick during the last match.

The only problem will be tomorrow...
Because I haven't played soccer for a while, I think my legs will hurt a lot..
Anyway, I really enjoyed tonight and it was a very good training for me.

I can't wait to play again!

今夜、モータースポーツ関係者主催のフットサルトーナメントに参加しに”adidasフットボールパーク渋谷”に行ってきた。

僕はnismoチームのメンバー、僕にとってこういったタイプのサッカーをしたのは初めてだったけど、それにしてはうまくできたと思うよ。

全部で6チームが参加して、最終結果は僕らのチームは2位。
メンバーとのチームプレーは今回が初めてだったわりには、悪くない結果だったんじゃないかな。

僕のパフォーマンスも良かったと思う。
最後の試合でのハットトリックも含め、4得点きめたんだ。

唯一の問題は・・・明日。
しばらくの間サッカーしてなかったから、明日はきっと足が筋肉痛だろうな。
今夜は本当に楽しかったし、いいトレーニングにもなったよ。

次にサッカーするのが待ちきれな?い!
Aug 3, 2008
Motegi Super GT gold test / 茂木スーパーGTゴールドテスト
 
It was a good test for us at Motegi during the last Wednesday and Thursday.

Both days were very hot!
We were able to try many different things with car set-up and also many sets of new tires.
Our car looks in quite good condition there and we are very confident for the race in Setpember, Rd.7.

Of course, we will have the Suzuka 1000km before it and I'm looking forward to having a good race there in order to be in the best condition at Motegi.

But before of these GT races, the race in Motegi this week with F.Nippon is very important race of the season for us.
At this moment of the season, I'm really confident for a good race there.

Hopefully, it's going to be the real turning point of this season!

先週の水曜日・木曜日に茂木で行われたGTテストは、僕らチームにとっていいものとなった。

2日間ともすごく暑かったぁ?!
様々な異なるマシーンのセッティングや、たくさんのニュータイヤを試すことができたんだ。
茂木では、僕らのマシーンはとてもよく仕上がっているようだし、9月の第7戦茂木に向けてすごく自信が出てきたよ。

もちろん、茂木の前には鈴鹿1000kmが待っているし、茂木でベストな状態に持っていくためにも、鈴鹿でいいレースができることを楽しみにしているんだ。

けど、GT鈴鹿&茂木の前に行われる今週のFN茂木は、僕たちチームにとって、今シーズンのとても大切なレースになる。
現時点、僕は茂木でのレースに自信があるよ。

うまくいけば、これが今シーズンのターニングポイントになるだろうね!

Motegi test results: SUPER GT WEB-SITE

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.