archive

2017
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2016
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2015
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2014
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2013
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2012
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2011
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2010
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2009
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2008
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
2007
Jan Feb Mar Apr May Jun
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Mar 28, 2008
GT Fuji test / GT富士テスト
 
写真
 
Last Wednesday and Thursday, it had been held the GT Golden test at the circuit of Fuji Speedway.

For us, it was a really good test where we were able to get used more and more to the new Nissan GT-R.
During these days of the test, Naoki and I could get a really good and consistence lap time which gave us a lot of confidence for the next GT race held at Okayama circuit on April 13th.

And once again, even during the Fuji test, the paddock atmosphere was almost like a race weekend.
So many GT fans were there to support us and for me
it was a pleasure to sign autographs and to take pictures with all of them.

See you next week for the F.Nippon opening race of this season in Fuji!

この前の水曜日と木曜日、富士スピードウェイでGTテストが行われた。

僕たちチームにとって、今回のテストは日産の新車GT?Rにもっともっと慣れることができたとても良いテストだったよ。
このテスト期間中、ナオキと僕はとても良く安定したラップタイムを刻むことができ、4月13日に岡山のサーキットで開催される次のGTレースにたくさんの自信を与えてくれたんだ。

それにね、富士でのテストなのにパドックの雰囲気はまるでレースウィークのようだったんだ。
たくさんのファンが僕たちチーム、そして僕のために応援してくれていたよ。
サインをしたり、ファンのみんなと写真を撮ったり、とても嬉しかったなぁ。

フォーミュラニッポンの今シーズン開幕戦、富士で逢おう!
Mar 23, 2008
Happy Easter / ハッピーイースター
 
写真
 
Happy Easter to everybody!

Today, for us (Italian People), is one of the most important day of a year; It's Easter (Pasqua).
Usually, we celebrate Easter with our families going to a church, then we have lunch all together at home or outside.

The best moment of this day is when we open the Easter Eggs made by chocolate.
For Kids, it is a so special moment because inside this eggs, there are always some special presents which make Easter become a really special day for them.

My Easter here in Japan has been really special this year.
Last night, on Easter eve, I went to a church:
My Girlfriend after a long time of Catholic studying, she could get the Baptism and she has become a Christian as I am.

There are very special days for me during this weekend which has given me a lot of power for the next up coming races.

Let's start to drive from now on!

みんな、ご復活おめでとう!

今日は、僕たち(イタリア人)にとって1年の中で最も大事な日の1つ:復活祭の日。
たいてい、僕たちは家族と教会へ行って復活祭を祝って、それからみんなで集まって家かレストランでランチを食べるんだ。

復活祭の日で1番の瞬間、それはチョコレートで作ったイースター卵を開けるとき。
子供たちにとっては、この瞬間は特別なんだよ。だってこのエッグの中にはいつも特別なプレゼントが入ってるからね。このおかげで子供たちにとってはイースターが特別な日になるんだ。

そして日本で祝う今年のイースターは、とても特別なものになったんだ。
復活徹夜祭の昨日の夜、僕は教会へ行ってきた:
カトリックのことを長い間勉強してきた僕の彼女、彼女が洗礼を受けて僕と同じようにクリスチャンになったんだよ。

今週末は僕にとって、とても特別な時間だったよ。この素晴らしい時間は、まもなくやってくるレースのためにたくさんのパワーを僕にくれた。

さぁ、これからドライブしようよ!
Mar 21, 2008
FUJI SPEEDWAY MOTORSPORT DREAM 2008 / 富士スピードウェイモータースポーツドリーム2008
 
写真
 
Yesterday, I was in Fuji Speedway circuit for the motorsport dream event of this 2008 season.

Many different kinds of cars were running on the track and for us it was the opportunity to display the 2008 cars coloring to all the motorsport fans there.

I say, the car looks completely different comparing the last two seasons and this 2008 coloring will surprise a lot all the Inging fans when they see that.
When I saw the car at fist, I was very surprised and I have to say I really like the new design.

For this 2008 season, we have a really good looking car, so we just have to do our best to try to put it on the top!

Now I'm really looking forward to the first race of this season to drive with our 2008 car coloring in front of all our fans.

Come to see that!

昨日、僕はモータースポーツドリーム2008のイベントに参加するため富士スピードウェイにいた。

たくさんの様々な種類の車がトラックを走り、僕らにとってはそこにいた多くのファンに今年のマシーンのカラーリングを見せるチャンスでもあったんだ。

今年のマシーンは前の2年とは全く違く見えると思うし、インギングファンのみんなが2008年のカラーリングを見たら、きっと驚くんじゃないかな。
僕が最初にマシーンを見たときはとてもビックリしたし、それにとても気に入ったしね。

今シーズンの開幕戦、ファンのみんなの前で新しいカラーリングのマシーンをドライブできるのをすごく楽しみにしてるよ。

ぜひ観に来てください!
Mar 16, 2008
Super GT Rd.1 / GT開幕戦
 
写真
 
Hello to everybody!

Last weekend, there was first GT race of this season in Suzuka Circuit.
For my team, it had been a weekend we were able to understand how quick the new Nissan GT-R is.
During the qualify, we couldn't find the best setting of the car and we finished as 11th.

On Sunday, as Team's strategy, Naoki was in charge of the first stint of the race and he reallly drove greately coming back to 6th position.
After he pit in, yes..the next was my turn!
He gave the steering to me for the second stint of the race.

When I was driving, I really felt a good car condition and I tryed to push a lot in order to get better position.
Unfortunately, when the race was ten laps to go, we had an electric problem with the car...
So I had to retired.

It was really a pity for us not to get any points for this race, especially with considering the great potential of new GT-R.
However, this race gave lots of knowledge and experience to Naoki and me.
So, I am confident for the next race.

We will try to do our best for the next race in Okayama in order to finish on the podium.

P.S.
I greatly appreciate for the people sitting on the supporter's seat with cheering up with our team.

みんな、こんにちは!

先週末、鈴鹿でSuperGTのシーズン開幕戦があった。
僕たちのチームにとって、新車GT?Rがとても速い車だということをシミジミ感じるレースウィークだったよ。
予選では、いいセッティングを見つけることが難しくて11番グリッドで予選を終えた。

そして日曜日の決勝、チームの作戦どおりナオキが前半を担当して、彼は素晴らしいドライブで6番手でピットに戻ってきた。
そしてピットイン...次は、僕の番!
彼から僕にステアリングがバトンタッチ、僕は後半に向けてスタートした。

僕のドライビング中のマシーンの調子はとっても良かったし、いい順位に上がれるようにプッシュしていたんだ。
でも残念ながら、レースが残り10周になったところで、マシーンに電気系トラブルが起きてしまった...
結局、リタイアするしかなかった。

開幕戦で1ポイントも取れなかったのは本当に残念なこと、特に高いポテンシャルを持つ新車GT?Rなのに。
でもね、今回の開幕戦のレースを走ることで、僕らはたくさんの知識や経験などを得ることができたんだ。
だから、次のレースには自身があるよ。

次の岡山では、表彰台の上にあがれるように精一杯頑張ります!

P.S.
サーキットでイエローハット応援席に座って応援してくれた皆さんに感謝しています。どうもありがとうございました。
Mar 10, 2008
Bad Virus/ ウィルス感染
 
写真
 
Yes, I really caught a bad virus!
(Gastrointestinal Virus)

During the last F.Nippon test in Suzuka, I caught the really bad virus and I started to feel very bad on the second day of test.

A very high a fever and a cough had stricken me and I had to spend all the third day of test in the medical center with laying down on the bed and with a drip infusion...

After I came back home from Suzuka, I had been to a hospital near my house and doctor's treatment and many medicines have cured my cold.
Now I'm starting to get better day by day.

I think, my body will be back to perfect condition by the first GT race of this season held at Suzuka this weekend.

Finally, this season is going to start!!
See you soon in Suzuka, everybody!

あぁ?!!ウィルスに感染しちゃったよぉ?!
(詳しく言うと、胃腸系ウィルスです)

鈴鹿でのFNテストの期間中、僕の体に脅威的なウィルスが入りこんで、テスト2日目にはとても気分が悪くなってしまった。

高熱と咳が襲ってきて、テスト3日目は点滴を打ちながらメディカルセンターのベッドに横になっているしかなかった。

鈴鹿から戻ってきた後、家の近くの病院に通って、お医者さんの治療や大量の薬によって僕の症状は治ってきたんだ。
今では、日に日に良くなってきているよ。

今週末に鈴鹿で開催されるGT開幕戦までには、僕の身体のコンディションは完全に元に戻っていると思う。

いよいよ、今シーズンの始まりだ!!
みんな、鈴鹿で会おう!

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.