archive

株式会社GENOVA
S Road Co Ltd.
価格.com
ラケーリジャパン株式会社
MS JAPAN
株式会社エアージェイ
ユタニ工業株式会社
Dam Craft
王子サーモン
ITALIANS FOR TOHOKU
PRAY FOR ITALY
チェカレンジャーブログ
Ronnie Quintarelli Official Website for mobile
twitter
Instagram
fromronnie
Jan 20, 2008
Malaysia / マレーシア
 
写真
 
After my moving in Yokahama, on Junuary 15th I went to Malaysia for the first test of this season (I will announce near future about the details and so on).
Everything was great there, and I spent very enjoyble 4 days with having a very positive test.

I came back to Japan last night and I have to say it's better to be in Malaysia than Japan in this period of a year, too cold here these days...freezing!!

After relaxing Sunday at home, from tomorrow I will start to train and organize my racing job in order to be ready for a great start on the middle of March.

I can't wait to start this season!!

横浜への引越しを終えた僕は、今シーズンの初テストの為、1月15日マレーシアへ旅立った。(詳細やその他のことについては近いうちに発表する予定)
そこでは全てが順調で、前向きな結果が出たテストを含め、とても楽しい4日間を過ごせたよ。

昨夜日本に戻ってきたんだけど、この時期は日本よりマレーシアにいる方が断然いいって実感してる。日本は寒すぎるよ...凍りそうだぁ!!

家で過ごしたゆったりとした日曜日が終わって、明日からは、3月中旬に良いスタートを切れるように、トレーニングとレースに向けての準備を始めていこうと思う。

今シーズンが待ち遠しいよ!!
Jan 6, 2008
With my Grandmother / 祖母と一緒に
 
写真
 
Yes, every time I go back to Italy, the first thing I do is always visiting my grandmother's house and make sure if she is ok.

I really love her and I have to say she is the one of people who gives me the power for both of my private life and racing one.

Since I came to Japan, she has always called me every week to make sure I'm ok and always ask me the funny favor...what she always says to me is "Do not to drive to fast and let the others to go in front of me for safety behind them". Very funny and it's always difficult to answer to her..

Dont' worry Nonna, as I always tell you I will be fine.

See you next time
Ciao Nonna

そう、僕が毎回イタリアに帰国するときに一番最初にすること、それは祖母の家を訪ねて全てOKかどうか確認すること。

僕は祖母のことを本当に愛していて、プライベートとレース人生の両方にとってパワーをくれる人の1人なんだ。

僕が日本に来てから、祖母は毎週電話をかけてきて全部順調かどうかを尋ねて、そしていつもおもしろいお願いを僕にしてくるんだよ...祖母がいつも言うのは「速く走らないで、安全のために他の人たちを前に行かせて後ろで走りなさい。」ってね。とってもおもしろいんだけど、いつも答えるのに困るんだ。

おばあちゃん、心配しないで。いつも言っているように僕は大丈夫だから。

また今度ね。
チャオ、おばあちゃん。
Jan 5, 2008
With Friends in Italy / イタリアにて友達と
 
写真
 
During my short staying in Italy, I spent time with my best friends.

We went for dinner in a very good restaurant in Verona which I had never been before and we ate very delicious food there.
Most of these friends have lived in the same area I live and they have supported my racing carrer since I was a kid.

I want to thank to them for the special dinner they organized for my coming back to Italy.

See you soon!

ITALIAN:
Ciao Butei, tante grazie per bella mangiata che abbiamo avuto durante il mio soggiorno a Verona; Siete sempre grandi!!
Alla prossima (Penso a Giugno) e mi raccomando, mantenere la forma fisica..(-.-)

Ronnie

イタリアでの短い滞在の間、僕は親友たちとわずかな時間を過ごすことができた。

ヴェローナにある、今まで僕も行ったことがなかったとても素敵なレストランに行って、おいしいご飯を食べたんだ。
ほとんどの友達は僕が住んでいるエリアに住んでいて、幼少時代から僕のレーシングキャリアを応援してくれている。

僕の帰郷の為に、みんなが特別な夕食を用意してくれたことに感謝をしていると言いたいよ。

みんな、またね!
Jan 3, 2008
Happy New Year / あけましておめでとう
 
Hello everyone, Happy New Year 2008!!

I came back to Japan from Italy today.
I had very nice time there with my people.
I will tell the story of Italy next time...
Look forward to it!

Now the year 2008 has come.
I'm really looking forward to this season coming.
Please support me, everybody!

I wish your 2008 will be great year...

皆さんこんにちは、あけましておめでとう!

僕は今日イタリアから日本に帰ってきたんだ。
故郷の人達ととても楽しい時間を過ごしてきたよ。
まぁ、イタリアのお土産話は今度話すことにするよ。
楽しみにしててね!

さてと、2008年がやってきたね...
今シーズンがやってくるのを本当に楽しみにしてるんだ。
みんな、僕を応援してね!

みなさんにとって今年がよい年になりますように・・・。

Copyright © 2007-2016 Ronnie Quintarelli Official Website All Rights Reserved.